Zanussi ZRB36101WA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Zanussi ZRB36101WA. ZANUSSI ZRB36101WA Brugermanual [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZRB36101WA
ZRB36101XA
NL Gebruiksaanwijzing 2
Koel-vriescombinatie
DA Brugsanvisning 10
Køle-/fryseskab
FI Käyttöohje 18
Jääpakastin
EL Οδηγίες Χρήσης 25
Ψυγειοκαταψύκτης
SV Bruksanvisning 34
Kyl-frys
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZRB36101WAZRB36101XANL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieDA Brugsanvisning 10Køle-/fryseskabFI Käyttöohje 18Jääp

Página 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tagesi brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøreapparatet.• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutraltrengøringsmiddel.

Página 4 - BEDIENING

• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre (brus) ifryserafdelingen. Dette vil skabe tryk pådrikkevarerne.• Opbevar ikke brandfarlig gas og væsker iapparatet.

Página 5 - ONDERHOUD EN REINIGING

Opbevar maden på alle hyldere, ikke tættere end20 mm fra bagvæggen og 15 mm fra lågen.OPBEVARING AF FROSNE MADVARERNår apparatet tændes igen efter en

Página 6

AFRIMNING AF FRYSERENFORSIGTIG! Brug aldrig skarpemetalgenstande til at skrabe rim affryseren. Det kan beskadige den. Brugikke mekaniske redskaber ell

Página 7 - PROBLEEMOPLOSSING

Problemer Mulige årsager Løsning Der er for høj stuetemperatur. Se klimaklassediagrammet på ty-pepladen. Madvarerne var for varme, dade blev lagt i

Página 8

1212. Udskift pæren med en, der har samme effekt ogform, og som er specielt beregnet tilhusholdningsapparater. (den maksimale effekter angivet på lamp

Página 9 - MILIEUBESCHERMING

apparater, der er mærket med symbolet , sammenmed husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbagetil din lokale genbrugsplads eller kontakt dinkommune.

Página 10 - GENERELT OM SIKKERHED

TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta jakäyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista taivahingoi

Página 11 - SIKKERHEDSANVISNINGER

• Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen.• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietojapuhdistusaineita. Älä kä

Página 12 - DAGLIG BRUG

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Página 13 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Noudata pakasteiden pakkauksessa oleviasäilytysohjeita.SISÄVALO• Tässä laitteessa käytetty lampputyyppi ei sovihuoneiden valaistukseen.HOITO JA PUHD

Página 14 - FEJLFINDING

Alalaatikon on oltava paikallaan, jotta ilmankiertotoimii asianmukaisesti. Kaikille hyllyille onmahdollista sijoittaa elintarvikkeita, jotka tulevatko

Página 15

PAKASTIMEN SULATTAMINENHUOMIO! Älä koskaan käytä teräviämetalliesineitä huurteen poistamisessahaihduttimesta, sillä tämä voivahingoittaa sitä. Älä yri

Página 16 - MILJØHENSYN

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ruoka on pantu kodinkonee-seen liian lämpimänä.Anna ruoan jäähtyä huoneen läm-pötilaan ennen pakastamista.V

Página 17

2. Vaihda lamppu saman tehoiseen ja -muotoiseen lamppuun, joka on tarkoitettuerityisesti kodinkoneisiin. (maksimiteho onmerkitty lampun suojaan). 3. K

Página 18 - YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν είναι

Página 19 - TURVALLISUUSOHJEET

• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό τουθαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός ανείναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για

Página 20 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Σέρβις ή με ηλεκτρολόγο για την αλλαγή τωνηλεκτρικών εξαρτημάτων.• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει ναπαραμένει χαμηλότερα από το ύψος του φιςτροφοδοσίας

Página 21 - HOITO JA PUHDISTUS

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣΣυνδέστε το φις σε μια πρίζα.Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας προς ταδεξιά σε μια μέτρια ρύθμιση.ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗ

Página 22 - VIANMÄÄRITYS

Σε αυτή την περίπτωση, ηθερμοκρασία στον θάλαμο τουψυγείου ενδέχεται να μειωθεί κάτωαπό τους 0°C. Αν συμβεί αυτό, θέστεκαι πάλι τον ρυθμιστή θερμοκρασ

Página 23

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.Gebruik alleen neutrale schoo

Página 24 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

ΑΠΌΨΥΞΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε ποτέαιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για τηναπόξεση του πάγου από τονεξατμιστήρα, καθότι μπορεί να τουπροκαλ

Página 25 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σελειτουργία κατάστασης ανα‐μονής.Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.Ο

Página 26 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει πολύ νερό από τησυμπύκνωση στο πίσω τοί‐χωμα του ψυγείου.Η πόρτα ανοιγόταν πολύ συ‐χνά.Ανοίγετε την πόρτα μό

Página 27

αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχήςσας.• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Το φιςτου καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφήγια το σκοπό αυτ

Página 28 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig föreventuella pe

Página 29 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd baraneutrala rengöringsmedel. Använd in

Página 30 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De ärheta.• Ta inte bort och vidrör inte föremål från frysdelenom händerna är våta eller fuktiga.• Frys in

Página 31

Ställ matvarorna på alla hyllor och inte närmare än20 mm från bakre väggen och 15 mm från dörren.FÖRVARING AV FRYST MATVid första uppstart eller efter

Página 32 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

AVFROSTNING AV FRYSENFÖRSIKTIGHET! Använd aldrig vassametallverktyg för att skrapa av frostfrån evaporatorn, eftersom den kanskadas. Använd inga mekan

Página 33 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Problem Möjlig orsak Åtgärd Många matvaror inlagda sam-tidigt.Vänta några timmar och kontrol-lera sedan temperaturen igen. Rumstemperaturen är för h

Página 34 - ALLMÄN SÄKERHET

• Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorger dan voor dat er zich geen vlammen en andereontstekingsbronnen in de kamer bevinden.Ventileer de k

Página 35 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

FÖRSIKTIGHET! Koppla bortkylskåpet från eluttaget.1. Dra vänster sida av lampskyddet med dinafingrar för att låsa upp det. Ta bort skyddetgenom att dr

Página 36 - DAGLIG ANVÄNDNING

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen . Återvinnförpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa

Página 39

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP280156123-A-192016

Página 40 - TEKNISKA DATA

DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.VOEDSEL BEWAREN IN HET KOELVAKDek het voedsel af of verpak het, in het bijzonderals

Página 41 - MILJÖSKYDD

LET OP! Zorg ervoor dat u hetkoelsysteem niet beschadigt.LET OP! Til de voorkant van dekoelkast op als u hem wilt verplaatsen,om krassen op de vloer t

Página 42

3. Ontdooi het apparaat en toebehoren (indiennodig) en maak alles schoon.4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.5. Laat de deur/deuren open st

Página 43

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe zijpanelen van het appa-raat worden warm.Dit is een normale situatie diewordt veroorzaakt door dewerking van de

Página 44 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CAANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET• Zorg er vóór het aanslu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários