Zanussi ZGG96624XA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZGG96624XA. ZANUSSI ZGG96624XA Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Kochfeld

Gebruiksaanwijzing 2User Manual 16Benutzerinformation 29NLENDEZGG96624KookplaatHobKochfeldBE LU

Página 2 - Algemene veiligheid

Labels meegeleverd in de zak metaccessoiresBevestig de stickers zoals hieronderweergegeven:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Página 3 - Veiligheidsvoorschriften

Controleer of de gastoevoerdruk vanhet apparaat voldoet aan deaanbevolen waarden. De verstelbareaansluiting wordt op deuitbreidingsbrug bevestigd metb

Página 4

WAARSCHUWING!Zorg dat de vlam niet uit gaat als ude knop snel van de maximale standnaar de minimale stand draait.Aansluiting op het elektriciteitsnet•

Página 5

Keukenmeubel met deurmin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Verwijderbaar paneelB) Ruimte voor aansluitingenKeukenmeubel met ovenOm veiligheidsredenen en

Página 6 - Dagelijks gebruik

BRANDER Ø BYPASS 1/100 mmNormale brander 32Sudderbrander 28Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU)BRANDER NORMAAL VERMO-GE

Página 7 - Aanwijzingen en tips

Energiezuinigheid per gasbrander(EE gas burner)Linksachter - Sudderbrander niet van toepassingRechtsachter - Sudderbrander niet van toepassingLinksmid

Página 8 - Onderhoud en reiniging

ContentsSafety information 16Safety instructions 17Product description 19Daily use 20Hints and tips 21Care and cleaning 21Troubleshooting 22Installati

Página 9 - Probleemoplossing

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerousand may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off theap

Página 10 - Productnummer

• Before carrying out any operation make surethat the appliance is disconnected from thepower supply.• Make sure that the electrical information onthe

Página 11

• Do not let cookware to boil dry.• Be careful not to let objects or cookware fallon the appliance. The surface can bedamaged.• Do not activate the co

Página 12

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 6Aanwijzingen en tips 7Onderhoud en rein

Página 13 - Technische informatie

Control knobSymbol Descriptionno gas supply / off positionSymbol Descriptionignition position / maximumgas supplyminimum gas supplyDaily useWARNING!Re

Página 14 - Energiezuinigheid

CAUTION!In the absence of electricity you canignite the burner without electricaldevice; in this case approach theburner with a flame, turn the contro

Página 15 - MILIEUBESCHERMING

• Wash stainless steel parts with water, andthen dry them with a soft cloth.Pan supportsThe pan supports are not resistantto washing in a dishwasher.

Página 16 - General Safety

Problem Possible cause Remedy Burner cap and crown are placedincorrectly.Place the burner cap and crowncorrectly.The flame extinguishes immedi-ately

Página 17 - Safety instructions

Model ...PNC ...Serial number ...Gas ConnectionWARNI

Página 18

A5. If you change:• from natural gas G20/G25 20/25 mbarto liquid gas, fully tighten the bypassscrew in.• from liquid gas to natural gas G20/G2520/25 m

Página 19 - Product description

Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Removable panelB) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of th

Página 20 - Daily use

BURNER Ø BYPASS 1/100 mmSemi-rapid 32Auxiliary 28Gas burners for NATURAL GAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU)BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM

Página 21 - Care and cleaning

Energy efficiency for the gas hob(EE gas hob) 57.5%EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - GeneralEn

Página 22 - Troubleshooting

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 29Sicherheitsanweisungen 30Gerätebeschreibung 33Täglicher Gebrauch 33Tipps und Hinweise 35Reinigung und Pfl

Página 23 - Installation

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Página 24

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Página 25

• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einemDichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durchFeuchtigkeit zu verhindern.• Schützen Sie die Geräteunterseite

Página 26 - Technical information

GebrauchWARNUNG!Verletzungs-, Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch dasgesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber

Página 27 - Energy efficiency

keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen, Lösungsmitteloder Metallgegenstände.• Reinigen Sie die Brenner nicht imGeschirrspüler.Entsorgung

Página 28 - ENVIRONMENT CONCERNS

BrennerübersichtABDCCDABA) BrennerdeckelB) BrennerkroneC) ZündkerzeD) ThermoelementZünden des BrennersBrenner stets vor dem Aufsetzendes Kochgeschirrs

Página 29 - Personen

Nach dem Einschalten derStromversorgung, nach derInstallation oder nach einemStromausfall wird derFunkengenerator möglicherweiseautomatisch eingeschal

Página 30 - Allgemeine Sicherheit

• Kratzer oder dunkle Flecken auf derOberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.• Verwenden Sie einen Spezialreiniger zurRei

Página 31 - Gasanschluss

Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke erzeugt, wennSie den Funkenerzeuger betäti-gen.Das Kochfeld ist nicht oder nichtor

Página 32

Im Zubehörbeutel mitgelieferteAufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt,an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Página 33 - Täglicher Gebrauch

Achten Sie darauf, dass derGasdruck des Geräts denempfohlenen Werten entspricht. Dasverstellbare Anschlussstück wird andem Gasanschluss mit einer G 1/

Página 34

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moeten dooreen gediplomeer

Página 35 - Reinigung und Pflege

• von Flüssiggas zu Erdgas (G20/G2520/25 mbar) wechseln, drehen Sie dieBypass-Schraube ca. 1/4 Umdrehung(1/2 Umdrehung für den Dreikronen-Brenner) zur

Página 36 - Fehlersuche

Unterbaumöbel mit Türmin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Entfernbare PlatteB) Raum für AnschlüsseUnterbaumöbel mit BackofenKochfeld und Backofen müsse

Página 37 - Was tun, wenn

TYP Ø BYPASS 1/100 mmNormalbrenner 32Hilfsbrenner 28Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU)BRENNER NORMALLEISTUNGkWMINIMALLEI

Página 38 - Seriennummer

Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Hinten links - Hilfsbrenner nicht zutreffendHinten rechts - Hilfsbrenner nicht zutreffendMitte links - N

Página 39

www.zanussi.com/shop867315251-A-492014

Página 40

• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambaredamp afgeven. Houd vlammen of verwarmdevoorwerpen uit de buurt van vet en olie als uer mee kookt.• De damp

Página 41 - Technische Daten

Beschrijving van het productIndeling kookplaat452131Snelle brander2Sudderbrander3Normale brander4Driekronenbrander5BedieningsknoppenBedieningsknopSymb

Página 42 - Energieeffizienz

Ontsteking van de branderOntvlam de brander altijd vóór u hetkookgerei erop plaatst.WAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bij hetgebruik van branders (o

Página 43 - UMWELTTIPPS

LET OP!Zorg dat de potten zich in hetmidden van de brander bevinden,voor een maximum aan stabiliteit enlager gasverbruik.Diameter van het kookgereiGeb

Página 44 - 867315251-A-492014

• Was de geëmailleerde delen, het deksel ende kroon met een warm sopje en laat zegoed drogen alvorens ze terug te plaatsen.Reinigen van de ontstekings

Comentários a estes Manuais

Sem comentários