Zanussi ZWH6160P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa Zanussi ZWH6160P. ZANUSSI ZWH6160P Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ZWH 6160 P

NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 29WasautomaatLave-lingeZWH 6160 P

Página 2 - Algemene veiligheid

Maak de plastic slanggeleider met een stuktouw aan de kraan vast om te voorkomen datde afvoerslang tijdens het afvoeren van wateruit het apparaat losr

Página 3 - Veiligheidsvoorschriften

Overzicht van de aansluitingen~max.400 cmmin. 60 cmmax. 100 cm0.5 bar (0.05 MPa)8 bar (0.8 MPa)min. 60 cmmax. 100 cmAansluiting aan het elektriciteits

Página 4

mel en de kuip worden verwijderd. Gieteen halve maatbeker wasmiddel in hetvakje voor de hoofdwas en start de ma-chine.Dagelijks gebruikDe was sorteren

Página 5 - Milieubescherming

Open de deur door de handgreepvoorzichtig naar buiten te trekken.Wasgoed in de machine doenDoe het wasgoedstuk voor stuk in detrommel; schud heteerst

Página 6 - Beschrijving van het product

De wasmiddellade openen Compartimentvoor poeder of vloei-baar wasmiddel datwordt gebruikt voorde hoofdwas. Compartiment voorvloeibare nabehande-lingsm

Página 7 - Technische gegevens

• Meet het wasmiddel af.Voor de hoeveelheid wasmiddel raad-pleegt u altijd de aanwijzingen op de ver-pakking van het product en zorgt u ervoor dathet

Página 8

1Programmakeuzeknop Draai de programmakeuzeknop op het gewenste pro-gramma. De programmakeuzeknop kan naar links ofrechts worden gedraaid. Het groene

Página 9

4SupersnellensrepuSlensrepuSedipaRDoor op deze toets te drukken, gaat het bijbehorende contro-lelampje branden.Kort programma voor licht vervuild wasg

Página 10 - MAX 100cm

6Start/PauzeezuaP/tratSesuaP/trapéDStart het programma door te drukken op toets 6• Als u het gekozen programma wilt starten, drukt u op detoets 6. Het

Página 11 - Het eerste gebruik

• Verlaag indien nodig de centrifugesnelheidmet de betreffende knop.• Druk op de knop 6.Aan het einde van het programma kan de deurworden geopend. Dra

Página 12 - Dagelijks gebruik

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Voorzorgsmaatregelen bij vorst _ _ _ _ _ _ _

Página 13

Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cy-clusbeschrijving – Maximale centrifugeersnelheid –Maximale belading - Type wasgoedOptiesWasmiddel-do

Página 14

Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cy-clusbeschrijving – Maximale centrifugeersnelheid –Maximale belading - Type wasgoedOptiesWasmiddel-do

Página 15 - 1 2 3 4 65

Programma – Maximale en minimale temperatuur - Cy-clusbeschrijving – Maximale centrifugeersnelheid –Maximale belading - Type wasgoedOptiesWasmiddel-do

Página 16

Uit-modus (W) Modus aan laten (W)0.65 0.65Onderhoud en reinigingWaarschuwing! Schakel de wasmachine uiten haal de stekker uit het stopcontact voordatu

Página 17

Het afvoerfilter schoonmakenHet filter houdt pluisjes of vreemde objecten te-gen die per ongeluk in het wasgoed terecht zijngekomen.De pomp moet regel

Página 18

Belangrijk! Als het apparaat niet met waterwordt gevuld, het lange tijd duurt voordat hetwater wordt gevuld, de startknop rood knippertof het display

Página 19 - Wasprogramma's

Het lampje van knop 6 knippert en het lampje 7.2 gaat branden: Probleem met de wa-terafvoerEindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/trapéDHoo

Página 20

Storing Mogelijke oorzaak/oplossingDe machine start niet:De stekker zit niet goed in het stopcontact.• Steek de stekker in het stopcontact.Er staat ge

Página 21

Storing Mogelijke oorzaak/oplossingCentrifugeren beginttraag of de machinecentrifugeert niet:De elektronische voorziening voor het detecteren van een

Página 22 - Verbruikswaarden

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30Précautions contre le gel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 23 - Onderhoud en reiniging

• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.• Respecteer het maximale laadvermogen van 7 kg (raadpleeghoofdstuk “Programmaschema”).•

Página 24

Sécurité générale• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débran-chez la fiche de la prise secteur.• Ne modifiez pas les

Página 25 - Problemen oplossen

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni derallonges.• Veillez à ne pas endommager la fiche secteurni le câble d'alimentation. Con

Página 26

4. dévissez le tuyau de vidange du supportarrière et décrochez-le de l'évier ou du ro-binet ;5. posez un récipient au sol ;6. laissez le tuyau de

Página 27

Description de l'appareil1 2 3456119109987121 Boîte à produits2 Plan de travail3 Bandeau de commande4 Poignée d'ouverture du hublot5 Plaque

Página 28 - Prod. No. ... ...

Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur60 cm85 cm54 cmBranchement électriqueTension - Puissance totale - Fu-sibleLes informatio

Página 29 - Consignes de sécurité

• Remettez l'appareildebout.• Ouvrez le hublot etsortez du tambourle guide en plasti-que, le sachet con-tenant la noticed'utilisation et les

Página 30 - Sécurité générale

• Bouchez le petit trou supérieur et les deuxgros orifices à l'aide des bouchons enplastique correspondants.Positionnement et mise à niveaux 4Pro

Página 31 - Précautions contre le gel

Fixez le guide en plastique au robinet à l'aided'une ficelle pour empêcher que l'extrémitédu tuyau de vidange se décroche lorsquel&apos

Página 32

Raccordements~max.400 cmmin. 60 cmmax. 100 cm0.5 bar (0.05 MPa)8 bar (0.8 MPa)min. 60 cmmax. 100 cmBranchement électrique• L'appareil doit être r

Página 33

• Avant la première utilisation, lancez uncycle coton à la température la plus éle-vée, sans placer de linge dans l'appareil,afin d'éliminer

Página 34 - Installation

• Trek niet aan het aansluitnoer om het appa-raat los te koppelen. Trek altijd aan de stek-ker.• Raak de stroomkabel of stekker niet aan metnatte hand

Página 35

avec un agent de blanchiment puis rincezabondamment.Cambouis - goudron : traitez d'abord avec undétachant, de l'alcool dénaturé ou de l&apos

Página 36

Si le degré de dureté de l’eau est peu élevé,adaptez la quantité de lessive.Ouvrez la boîte à produits. Compartimentdestiné à la lessive enpoudre ou l

Página 37

• Déterminez la dose à utiliser.Vérifiez toujours la dose de produit à uti-liser indiquée sur l'emballage et assurez-vous que cette lessive peut

Página 38 - Première utilisation

1Sélecteur de program-meTournez le sélecteur de programme sur le programmesouhaité. Le sélecteur peut être tourné vers la droiteou vers la gauche. Le

Página 39 - Utilisation quotidienne

4RapidelensrepuSlensrepuSedipaRLorsque vous appuyez sur cette touche, le voyant correspon-dant s'allume.Cycle court pour du linge peu sale ou du

Página 40

Important Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'aprèsavoir de nouveau sélectionné le programme de lavage. Le hu-blot sera verrouillé dur

Página 41

À la fin du programmeL'appareil se met à l'arrêt automatiquement. Levoyant de la touche 6 et le voyant correspon-dant à la phase de lavage v

Página 42

Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale -Charge de linge maximale - Type de lingeOptions

Página 43

Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale -Charge de linge maximale - Type de lingeOptions

Página 44

Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale -Charge de linge maximale - Type de lingeOptions

Página 45

5. plaats een opvangbak op de grond,6. laat de afvoerslang op de grond liggen,plaats de externe uiteinden van de afvoer-en invoerslangen in de opvangb

Página 46 - Programmes de lavage

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0.65 0.65Entretien et nettoyageAvertissement Mettez à l'arrêt l'appareil etdébranchez-le électriqueme

Página 47

Pour nettoyer le filtre, procédez comme suit :• tournez le sélecteur de programme en posi-tion ;• débranchez l'appareil ;• ouvrez le hublot ;•

Página 48

• Fermez le robinetd'arrivée d'eau.• Dévissez le tuyaudu robinet.• Nettoyez le filtre dutuyau à l'aide d'unebrosse dure.• Revissez

Página 49 - Valeurs de consommation

Le voyant de la touche 6 clignote et le voyant 7.2 est allumé : Problème d'évacuationd'eauEindeFinExtra spoelenRinçage plusezuaP/tratSesuaP/

Página 50 - Entretien et nettoyage

Anomalie Cause possible/solutionL'appareil ne démarrepas :L’appareil n'est pas correctement branché.• Insérez la fiche dans la prise d'

Página 51

Anomalie Cause possible/solutionL'essorage démarre tar-divement ou l'appareiln'essore pas :le dispositif de sécurité anti-balourd élect

Página 52

www.zanussi.com/shop 192984991-A-472012

Página 53

Beschrijving van het product1 2 3456119109987121 Wasmiddellade2 Bovenblad3 Bedieningspaneel4 Deurhandgreep5 Typeplaatje (op de binnenrand)6 Voorste ve

Página 54

Technische gegevensAfmetingen BreedteHoogteDiepte60 cm85 cm54 cmElektrische aansluitingSpanning - Totale vermogen - Ze-keringInformatie over de elektr

Página 55

• Verwijder de bak van polystyreen aan deonderkant van het apparaat.• Zet het apparaatweer rechtop.• Open de deur enverwijder de plasticslanggeleider,

Página 56 - 192984991-A-472012

Plaatsing en waterpas zettenx 4Zet de wasmachine waterpas door de poot-jes hoger of lager te zetten.De machine MOET waterpas en stabiel staanop een pl

Comentários a estes Manuais

Sem comentários