Zanussi ZFC38402WA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Caixas refrigeradoras Zanussi ZFC38402WA. ZANUSSI ZFC38402WA User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZFC38402WADE Benutzerinformation 2GefriertruheFR Notice d'utilisation 14Congélateur coffreIT Istruzioni per l’uso

Página 2 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitet stän-dig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu gr

Página 3 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

AUSTAUSCHEN DER LAMPEDas Gerät ist mit einer langlebigenLED-Innenbeleuchtung ausgestattet.WARNUNG! Nehmen Sie dieLampenabdeckung zur Zeit desAustausch

Página 4

TECHNISCHE DATENTECHNISCHE DATEN Höhe mm 876Breite mm 1611Tiefe mm 667,5Lagerzeit bei Störung Stunden 55Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die t

Página 5

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und

Página 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Página 7 - TIPPS UND HINWEISE

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Página 8 - REINIGUNG UND PFLEGE

USAGEAVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures, d'électrocutionou d'incendie.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cetappareil.• Ne

Página 9 - FEHLERSUCHE

FONCTIONNEMENTBANDEAU DE COMMANDE21 31Thermostat2Voyant de mise sous tension3Voyant de l'alarme haute températureMISE EN MARCHEBCA2345671A. Therm

Página 10

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vousaux chapitres concernant la sécurité.CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAISLe compartiment congélateur e

Página 11

Les figures suivantes vous indiquent les différentespossibilités de chargement en fonction du typed'appareil.Les paniers s'emboîtent l'

Página 12 - GARANTIE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Página 13 - UMWELTTIPPS

l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeurde neuf), puis séchez-les soigneusement.ATTENTION! N'utilisez jamais dedétergents, de prod

Página 14 - VULNÉRABLES

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pas dutout.L'appareil est éteint. Mettez l&

Página 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable Solution Le couvercle n'est pas correc-tement fermé.Vérifiez que le couvercle seferme correctement et que lejoint est pr

Página 16

spécifiquement conçue pour les appareilsélectroménagers (la puissance maximale estindiquée sur le diffuseur).3. Branchez l'appareil sur le secteu

Página 17 - FONCTIONNEMENT

Largeur mm 1611Profondeur mm 667,5Autonomie de fonctionnement heures 55Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figu

Página 18 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff

Página 19 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono res

Página 20

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei compartidi conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelliconsigliati dal costru

Página 21

UTILIZZOAVVERTENZA! Rischio di lesioni,scottature o scosse elettriche.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Non introdurr

Página 22

USO DELL'APPARECCHIATURAPANNELLO COMANDI21 31Regolatore temperatura2Spia Alimentazione3Spia di allarme di temperatura altaACCENSIONEBCA2345671A.

Página 23 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keineanderen als die vom Hersteller empfohlenen Elekt

Página 24

UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.CONGELAMENTO DI ALIMENTI FRESCHILo scomparto congelatore è adatto alcongela

Página 25

230200946 106112011336 1611È possibile acquistare cestelli aggiuntivi presso ilCentro di Assistenza Autorizzato locale.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAV

Página 26 - VULNERABILI

Non usare detersivi, prodotti abrasivi,prodotti con forti profumazioni o cerelucidanti per pulire l'internodell'apparecchiatura.Evitare di d

Página 27 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita corret-tamente nella presa di alimen-tazione.Inserire correttamente la spinanella presa di

Página 28

Problema Causa possibile SoluzionePresenza di brina eccessiva. Il coperchio non è stato chiusocorrettamente o la guarnizioneè deformata/sporca.Fare ri

Página 29 - USO DELL'APPARECCHIATURA

INSTALLAZIONEAVVERTENZA! Fare riferimento aicapitoli sulla sicurezza.LUOGO D'INSTALLAZIONEInstallare l'apparecchiatura in un luogo asciutto,

Página 30 - UTILIZZO QUOTIDIANO

I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei datiapplicata sul lato interno dell'apparecchiatura esull'etichetta dei valori energetici.

Página 31 - PULIZIA E CURA

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for

Página 32 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutraldetergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaningpads, solvents or metal obje

Página 33

• Do not store flammable gas and liquid in theappliance.• Do not put flammable products or items that arewet with flammable products in, near or on th

Página 34

Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nachder Montage noch zugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie dasGerät von der Stromversorgun

Página 35 - DATI TECNICI

24 hours to allow the correct temperature to bereached before placing food inside.The power indicator light will light up.3. Adjust the Temperature Re

Página 36 - GARANZIA

STORAGE BASKETSHang the baskets on the upper edge of the freezer(A) or place them inside the freezer (B). Turn and fixthe handles for these two positi

Página 37 - GENERAL SAFETY

• not open the lid frequently or leave it openlonger than absolutely necessary.• Once defrosted, food deteriorates rapidly andcannot be refrozen.• Do

Página 38 - SAFETY INSTRUCTIONS

If the cabinet will be kept on, asksomebody to check it once in a whileto prevent the food inside fromspoiling in case of a power failure.TROUBLESHOOT

Página 39 - OPERATION

Problem Possible cause Solution Large quantities of food to befrozen were put in at the sametime.Wait some hours and thencheck the temperature again.

Página 40 - DAILY USE

2. Replace the used lamp with a new lamp of thesame power and specifically designed forhousehold appliances (the maximum power isshown on the lamp cov

Página 41 - HINTS AND TIPS

Width mm 1611Depth mm 667,5Rising time Hours 55Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated in the ratingplate on

Página 42 - CARE AND CLEANING

product to your local recycling facility or contactyour municipal office.For Switzerland:Where should you take your oldequipment?Anywhere that sells n

Página 43 - TROUBLESHOOTING

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP804181607-A-042017

Página 44

BETRIEBBEDIENFELD21 31Temperaturregler2Betriebskontrolllampe3Hochtemperatur-AlarmlampeEINSCHALTEN DES GERÄTSBCA2345671A. TemperaturreglerB. Position h

Página 45 - TECHNICAL DATA

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTELDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren vonfrischen Leb

Página 46 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbein die verschiedenen Gefriergerätemodelleeingesetzt werden können.Die Körbe schieben sich dann ineina

Página 47

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.REINIGEN DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typische

Página 48 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie denInnenraum und das gesamte Zubehör.4. Lassen Sie den Deckel offen, um dasEntstehen unangenehmer Gerüche zuve

Comentários a estes Manuais

Sem comentários