Zanussi ZFU719EW Guia Básico

Consulte online ou descarregue Guia Básico para Arcas congeladoras Zanussi ZFU719EW. ZANUSSI ZFU719EW Basic Guide [sk] [sk] [tr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 12ITIstruzioni per l’uso 21ENUser manual 30GefriergerätCongélateurCongelatoreFreezerZFU719EW

Página 2 - Sicherheitshinweise

1. Ziehen Sie den Steckeraus der Steckdose.2. Neigen Sie das Gerätvorsichtig nach hinten, sodass der Kompressor nichtden Boden berühren kann.3. Schrau

Página 3 - Reinigung und Pflege

Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produktgekauft haben.Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oderAbgabe bei

Página 4 - Bedienblende

Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvelappareil. Electrolux so

Página 5 - Rote Alarm-Kontrolllampe

1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à unerallonge.2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ouendommagée par l'arrière de

Página 6 - Erste Inbetriebnahme

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contactavec le compresseur et le condenseur (risque de brû-lure).• Placez de préférence votre app

Página 7 - Stillstandzeiten

Réglage de la températureLa température régnant à l'intérieur de l'appareil est con-trôlée par un thermostat situé sur le bandeau de com-man

Página 8 - Technische Daten

Utilisation quotidienneCongélation d'aliments fraisLes compartiments de congélation (deuxième et troisiè-me compartiments) sont conçus pour conge

Página 9 - Wechseln des Türanschlags

Important Mettez le thermostat sur la position maximumenviron 12 heures avant d'effectuer le dégivrage pourassurer une réserve de froid suffisant

Página 10 - Hinweise zum Umweltschutz

Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1250 mm Largeur 545 mm Profondeur 640 mmAutonomie de fonctionnement 18 hLes informations t

Página 11

EmplacementL'appareil doit être installé à bonne distance de toute source dechaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleile

Página 12 - Consignes de sécurité

Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach anzuwenden.Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zu

Página 13 - Installation

ment. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa tail-le naturelle.Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opé-rations décrites ci-des

Página 14 - Bandeau de commande

Questa Guida rapida, di facile consultazione, contiene tutte le informazioni principali sul vostro nuovo prodotto.Electrolux intende ridurre del 30% i

Página 15 - Première utilisation

done il surriscaldamento con un conseguente ri-schio di incendio.3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in unaposizione accessibile.4. Ev

Página 16

• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiato-ri o piani di cottura a gas.• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimangaac

Página 17

• ruotare il regolatore della temperatura verso l'impo-stazione massima per aumentare l'intensità del raf-freddamento.In condizioni normali,

Página 18 - Caractéristiques techniques

Il vassoio può essere utilizzato per congelare frutta dipiccole dimensioni (mirtilli, more, ecc.).Posare uno strato sottile di frutti nel vassoio. Una

Página 19 - Emplacement

Per accelerare ilprocesso di sbri-namento, collocare unrecipiente di acqua cal-da nel vano congelato-re. Rimuovere inoltre ipezzi di ghiaccio che sist

Página 20 - Branchement électrique

InstallazioneAttenzione Leggere con attenzione le "Informazioniper la sicurezza" per la vostra sicurezza e per ilcorretto funzionamento dell

Página 21

PosizioneL'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore(termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul

Página 22 - Installazione

Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in in-verno), è possibile che la guarnizione non aderisca per-fettamente. In tal caso, attendere che ad

Página 23 - Pannello dei comandi

Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker,Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst odereiner kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.1. Das

Página 24 - Utilizzo quotidiano

This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux wants to lowerour paper consumption related to

Página 25

5. If the power plug socket is loose, do not insertthe power plug. There is a risk of electric shockor fire.6. You must not operate the appliance with

Página 26 - Dati tecnici

Service• Any electrical work required to do the servicing of theappliance should be carried out by a qualified electri-cian or competent person.• This

Página 27

Red Alarm Indicator LightUnder normal operating conditions, the internal tempera-ture of the freezer will ensure the long-term conservationof the stor

Página 28 - Reversibilità dello sportello

Important! In the event of accidental defrosting, forexample due to a power failure, if the power has been offfor longer than the value shown in the t

Página 29 - Considerazioni ambientali

Warning! Never use sharp metal tools to scrape offfrost from the evaporator as you could damage it.Do not use a mechanical device or any artificial me

Página 30 - Safety information

ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CRear spacersIn the bag with the documentation, th

Página 31 - Care and cleaning

1. Remove the plug fromthe power socket.2. Tilt back the appliancecarefully so that the com-pressor cannot touch thefloor.3. Unscrew both adjustablefe

Página 34

• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen,bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl inden Kompressor zurückfließen kann.• Ausreich

Página 35 - Technical data

www.zanussi.com/shop 200383678 - A - 342010

Página 36 - Door reversibility

der für die sichere Aufbewahrung des Gefrierguts er-forderlich ist.Ausschalten1. Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschaltendes Geräts in die Posi

Página 37 - Environmental concerns

Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sieden typischen "Neugeruch" am besten durch A

Página 38

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabelnim Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diesenicht zu verschieben oder zu beschädigen.

Página 39

Was tun, wenn …Normale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blub-bern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitun-gen g

Página 40 - 200383678 - A - 342010

AusrichtenBei der Aufstellung desGerätes ist dieses waage-recht auszurichten. Dieslässt sich mit zweiSchraubfüßen (2) amvorderen Sockel des Ge-rätes e

Comentários a estes Manuais

Sem comentários