Zanussi ZCM561NW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZCM561NW. ZANUSSI ZCM561NW Ръководство за употреба [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ZCM 561 NW

MIXED FUELCOOKERZCM 561 NWINSTRUCTION BOOK

Página 2 - Комбинирана готварска печка

10Electric grill When grilling, the accessible parts of theappliance are hot and the appliance should notbe left unattended. Take care that children d

Página 3 - CONTENTS

11Oven thermostat pilot lightThis light will illuminate when a temperature isselected and remain lit until the selectedtemperature has been reached. I

Página 4 - WARNINGS

12The Hob BurnersTo the symbol on the knob corresponds a symbolon the control panel (fig.9)Each burner has a safety device. In case theflame dies out

Página 5 - Installation

13Normal HotplateWe recommend the plates are switched tomaximum (6) for a short while to boost the plate,and then adjusted to the required setting.Rap

Página 6 - TECHNICAL FEATURES

14HotplatesAlways use pots which properly fit to the chosenburner (14-16 cm). Choose thick, flat bottom potswith the right diameter, never smaller. (f

Página 7 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

15ADVICE FOR USEOven cooking• Turn off the oven 5 minutes before the end ofcooking time, and use residual heat tocomplete the cooking.• The thicknes

Página 8 - USE OF THE APPLIANCE

16MAINTENANCE AND CLEANING The oven should be kept clean at alltimes. A build-up of fats or otherfoodstuffs could result in a fire,especially in the

Página 9 - Cooking in the oven

17The Hob TopThe hob is best cleaned whilst it is still warm, asspillage can be removed more easily than if it isleft to cool.Regularly wipe over the

Página 10 - Browning

18WHAT TO DO IF THE APPLIANCE DOES NOT WORKIf the appliance does not work properly, check the following points before asking for service; therecould b

Página 11

19GUARANTEE CONDITIONSGuarantee stipulated in the contract2 years starting from setting into function themanufacturer will replace the damaged partsex

Página 12 - Electric Hotplates

2MIXED FUEL COOKERInstruction bookGBKOMBINIRANI PLINSKO-ELEKTRIČNI ŠTEDNJAKUpute za uporabuHRNAVODILA ZA UPORABO KOMBINIRANI ŠTEDILNIKNavodila za upor

Página 13 - Power waste

20INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER Safety advice• Before installation ensure that the localdistribution conditions (gas type andpressure) and the pre-se

Página 14 - Good use

21Gas connectionYour cooker is delivered adjusted for the kind ofgas stated on the rating plate.It might be necessary to pass to another kind ofgas, d

Página 15 - ADVICE FOR USE

22The appliance ran be connected to the gassupply, right or left side, by one print ofconnection. The end of the distributing pipe isthreaded.It is ne

Página 16 - MAINTENANCE AND CLEANING

23Table no.1Connection type Single phase Tri-phaseTri-phase Y 3 ph. +neutralBi-phase Y 2 ph. +neutralCable connection to theterminal plate1 2 3 4

Página 17 - OVEN BULB REPLACEMENT

24Replacement of the nozzlesBefore any modifications or adapt therange to a kind of different gas, you mustDISCONNECT the cooker from the electricitys

Página 18 - Symptoms Solutions

25SADRŽAJUpute za korisnika Upute za postavljanjeUpozorenjeTehnički podaciOpis aparataUporaba aparataSavjeti za uporabuOdržavanje i čišćenjeZamjena si

Página 19 - AFTER SALES SERVICE

26UPOZORENJEVrlo je važno da ovu knjižicu s uputama sačuvate uz uređaj, a radi budućeg konzultiranja. Akoprodate ili prenesete uređaj, neka knjižica u

Página 20 - INSTALLATION

27TEHNIČKI PODACISamostojeći štednjakKlasa 1Ploča PoklopacDržač za posudeSprijeda desnoStraga desnoSprijeda lijevoStraga lijevoPaljenjeObojaniEmajlira

Página 21 - Gas connection

28OPIS APARATAUpravljačka pločaModel : ZCM 561N546732THERMOSTAT200025050150100021345 6021345 6MAIN181. Glavno indikatorsko svjetlo2. Indikatorsko sv

Página 22 - switching on, make sure the

29UPORABA APARATAElektrična tradicionalna pećnicaPrije prve uporabe osigurajte da jeprostorija dobro prozračena: V.M.C.(mehaničko prozračivanje) ili o

Página 23 - CHANGE OF GAS

3CONTENTSInstructions for the User Instructions for the InstallerWarningsTechnical FeaturesDescription of the applianceUse of the applianceAdvice for

Página 24 - Replacement of the nozzles

30 Ako želite da više topline dolazi sa donjeg iligornjeg dijela pećnice okrenite tako da pokazivačpokazuje simbol (donji grijač) ili (gornjigrijač

Página 25

31Električni roštilj Prilikom korištenja roštilja dostupnidijelovi uređaja su vrući i uređaj ne trebaostavljati bez nadzora. Pripazite da se djeca ne

Página 26 - UPOZORENJE

32Prženje• Stavite zaštitnu pregradu.• Stavite kontrolu na položaj .• Smjestite jelo na rešetku i stavite u vodilicu 2ili 3.• Ostavite jelo ispod

Página 27 - TEHNIČKI PODACI

33Plamenici pločeSimbolu na kontroli odgovara simbol na kontrolnojploči (sl. 9). Svaki plamenik ima osigurač kojizaustavlja dovod plina u slučaju gaše

Página 28 - OPIS APARATA

34Brza grijaća pločaBrza grijaća ploča označena crvenom točkomzagrijat će se brže nego normalna ploča.S vremenom crvena točka može nestati, tone utječ

Página 29 - UPORABA APARATA

35Posude moraju biti dovoljno velike, kako biizbjegli preljevanje na ploče. Nikad neostavljajte ploče upaljene bez posuda na njimaili sa praznim posud

Página 30 - Kuhanje u pećnici

36SAVJETI ZA UPORABUKuhanje u pećnici• Isključite pećnicu 5 minuta prije predviđenogzavršetka kuhanja, uštedjeti ćete energiju,akumulirana toplina omo

Página 31 - Pečeno meso

37ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Pećnica treba uvijek biti čista. Nakupinemasnoća i drugi ostaci hrane moguuzrokovati požar. Prije čišćenja provjerite da su

Página 32 - Okretni ražanj

38ločaPloča se najbolje čisti dok je još topla, nečistoćuje tada lakše ukloniti nego kada se ohladi.Redovito brišite ploču dobro iscjeđenom mekomkrpom

Página 33 - Upal jač

39ŠTO UČINITI AKO APARAT NE RADIAko aparat ne radi ispravno, prije pozivanja servisa izvršite sljedeće provjere; postoji mogućnost da seradi o jednost

Página 34

4WARNINGSIt is very important that this instruction bookshould be kept safety for future consultation. If itshould be sold or given to another person,

Página 35 - Odjeljak za odlaganje

40UVJETI JAMSTVAJamstvo utvrđeno ugovoromUkoliko dođe do tehničkih problema za vrijemejamstvenog roka, jamčimo da ćemo odstranitisve nedostatke i kvar

Página 36 - SAVJETI ZA UPORABU

41UPUTE ZA POSTAVLJANJE SIGURNOSNE NAPOMENE• Prije postavljanja provjerite da su lokalniuvjeti opskrbe (vrsta plina i pritisak)odgovarajući onima za

Página 37 - ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

42Ti otvori bi trebali biti smješteni bliže podu,suprotno od oslobađanja izgaranja plinova.Ne smiju biti začepljeni ni s unutrašnje, niti savanjske st

Página 38 - ZAMJENA SIJALICE PEĆNICE

43Aparat može biti priključen na dovod plina, salijeve ili desne strane, sa jednim spojem.Neophodno je postaviti savitljivu cijev sa stražnjestrane ap

Página 39 - Rješenje

44Tablica br.1Vrsta priključka Jednofazni TrofazniTrofazni Y 3 ph. +neutralnoDvofazni Y 2 ph. +neutralnoPriključak kabla na pločuterminala1 2 3 4

Página 40 - UVJETI JAMSTVA

45Zamenjava šob plinskih gorilnikovŠtedilnikom so priložene šobe za druge vrsteplina; dimenzije lukenj na šobah so navedene našobi sami v milimetrih.P

Página 41 - POSTAVLJANJE

46VSEBINANavodila za uporabnika Navodila za namestitev in priklopOpozorilaTehnični podatkiOpis štedilnikaUporaba štedilnikaNasveti za uporabo štedilni

Página 42 - Priključenje na plin

47OPOZORILAZelo pomembno je, da to knjižico shranite na varno, da vam bo vedno pri roki. Če boste aparatpodarili, ga prodali ali ob selitvi pustili v

Página 43 - Električko priključenje

48TEHNIČNI PODATKIProstostoječi Razred 1Kuhalna ploščaPokrovRešetkaGorilnik desno spredajGorilnik desno zadajGorilnik levo spredajKuhališče levo zadaj

Página 44 - PROMJENA PLINA

49OPIS ŠTEDILNIKAUpravljalna ploščaModel : ZCM 562N546732THERMOSTAT200025050150100021345 6021345 6MAIN181. Kontrolna lučka delovanja2. Kontrolna lučka

Página 45 - Plamenici ploče

5• Ensure that children do not handle the knobsof the appliance.• Before cleaning disconnect the applianceand allow to cool.• Never use the ignited

Página 46 - Legenda simbolov

50UPORABA ŠTEDILNIKAKlasična električna pečicaPred prvo uporabo se prepričajte, da jezagotovljeno zadostno zračenje(poskrbite za mehanično zračenje al

Página 47 - OPOZORILA

51Uporaba pečice Med uporabo se pečica segreje. Pazite,da se ne bi dotaknili vročih delov vnotranjosti!Klasično pečenjePri klasičnem pečenju zrak, ki

Página 48 - TEHNIČNI PODATKI

52Električni žar Pri pečenju na žaru se bo štedilniksegrel. Pazite na otroke, da se ne opečejo. Pripečenju na žaru pustite vrata pečice dopolovice odp

Página 49 - OPIS ŠTEDILNIKA

53Pečenje v pekaču• Namestite priloženo zaščitno ploščo.• Obrnite gumb pečice na simbol za žar .• Postavite jed na rešetko in jo potisnite v 2. al

Página 50 - UPORABA ŠTEDILNIKA

54Gorilniki kuhalne ploščeNa upravljalni plošči so naslednji simboli (slika 9):IzklopljenoNajvišja stopnjaNajnižja stopnjaNajvečji plamen je primeren

Página 51 - Uporaba pečice

55Hitro kuhališčeHitro kuhališče, ki je označeno z rdečo piko, sesegreje hitreje od standardnega kuhališča.Upoštevajte, da se pri prvem segrevanjukuha

Página 52 - Električni žar

56Posoda naj bo dovolj velika, da tekočinane bo kipela iz nje. Nikoli ne vklapljajtekuhališča, če na njim ni posode; nikoli nesegrevajte praznih poso

Página 53 - Pečenje v pekaču

57NASVETI ZA UPORABO ŠTEDILNIKAPečica• Pečico izklopite pribl. 5 minut predpredvidenim koncem pečenja in tako izrabitepreostanek toplote.• Debelina,

Página 54 - Električna grijaća ploča

58VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Pečica mora biti vedno čista. Obloge izmaščobe in druga nečistoča bi se lahkovneli in povzročili požar. Pred čiščenjem se p

Página 55 - Kuhališče

59GorilnikiPokrovčke in krone gorilnikov snamete in očistite.Pomijte jih z vročo milnico, madeže pa odstranitez blagim tekočim čistilmom. Dovoljena j

Página 56 - Predal za shranjevanje

6TECHNICAL FEATURESFree standing Class 1HobCoverPan supportFront left elementBack left elementBack right burnerFront right burnerIgnitionPaintedEnamel

Página 57 - pečenja dodajte nekoliko

60V PRIMERU NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU ŠTEDILNIKAČe opazite nepravilnost v delovanju štedilnika, to najprej poskusite odpraviti sami s pomočjo spodnjih

Página 58 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

61NAVODILA ZA NAMESTITEV IN PRIKLOP VARNOSTNI UKREPI• Pred priklopom se prepričajte, da je štedilnikprilagojen vrsti plina, ki ga imate namenuporablj

Página 59 - ZAMENJAVA ŽARNICE

62Priklop plinaVaš štedilnik je tovarniško prilagojen za tistovrsto plina, ki je navedena na tablici s podatki.Če imate namen uporabljati drugačno vrs

Página 60 - POPRODAJNI SERVIS

63Plin lahko priklopite na štedilnik na levi ali nadesni. Konec cevi za priklop je opremljen znavojem.Gibljiva cev mora biti za štedilnikom napeljanat

Página 61 - NAMESTITEV IN PRIKLOP

64Priključitev• Odvijte vijake in snemite zaščitni pokrov nahrbtni strani štedilnika.• Priključite električni kabel na priključnoploščico štedilnika

Página 62 - Priklop plina

65Zamenjava šob plinskih gorilnikovŠtedilnikom so priložene šobe za druge vrsteplina; dimenzije lukenj na šobah so navedene našobi sami v milimetrih.P

Página 63 - Priklop gibljive

66СъдържаниеИнструкции за ползвателя Инструкции за монтиращиятПредупрежденияТехнически характеристикиОписание на уредаУпотреба на уредаСъвети за употр

Página 64 - Priključitev

67ПредупрежденияИзключително важно е тази книжка даостане заедно с уреда за бъдещи справки.Ало уреда бъде трансфериран, предайтекнижката

Página 65

68• Убедете се, че деца не боравят скопчетата на уреда.• Преди да почистите изключете уреда и гооставете да изстине.• Никога не използвайте

Página 66 - Съдържание

69ТЕХНИЧЕСКИ ХАРЕКТЕРИСТИКИСвободно стоящ Клас 1ПлотПокритиеДържачи на лавицатаПреден ляв елементЗаден ляв елементЗадна дясна горелкаПредна дясна горе

Página 67 - Предупреждения

7DESCRIPTION OF THE APPLIANCEControl panel Model : ZCM 561NW546732THERMOSTAT200025050150100021345 6021345 6MAIN181. Main pilot light2. Oven thermost

Página 68

70Описание на уредаКонтролен панел Модел : ZCM 561NW546732THERMOSTAT200025050150100021345 6021345 6MAIN181. Основна водеща светлина2. Водеща светлин

Página 69 - ТЕХНИЧЕСКИ ХАРЕКТЕРИСТИКИ

71УПОТРЕБА НА УРЕДЕА1. Традиционна електрическа фурнаПреди първа употреба се убедете ,че стаята е добре вентилирана: илиотворен прозорец. Ка

Página 70 - Описание на уреда

72Ако желаете повече топлина да постъпва отдъното или от тавана на фурната, завъртетекопчето на символ (дилно подгряване) или (горно

Página 71 - УПОТРЕБА НА УРЕДЕА

73Електрически Грил По време на Грил готвене достъпнитечасти на фурната се нагряват много и следвауреда да не се оставя без наблюдение.

Página 72 - Готвене във фурната

74Водеща светлина на термостата нафурнатаСветлинта се включва при набиране натемпература и оставе светната докато тя не седостигне. След то

Página 73 - Запичане

75Горелки на плота с котлонитеНа символ от копчето за контрол кореспондирасимвол от контролния панел (фиг.9)Всяка горелка има защитно устройство.

Página 74

76Нормални котлониПрепоръчваме на включвате котлона намаксимум позиция (6) за да подгреете котлона ислед това да намалите до нормално ниво.Бърз ко

Página 75 - Електрически котлони

77КотлониВинаги използвайте съдове, които сравнителноточно пасват на диаметъра на котлоните (14-16cm). Избирайте съдове с дебело и плоско дъноно нико

Página 76

78СЪВЕТИ ПРИ УПОТРЕБАГотвене с фурната• Изключвайте фурната 5 минути предиизтичане на времето за готвене,остатъчната топлина ще довърши.• Дебе

Página 77

79ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Фурната трябва да се поддържачиста по всяко време. Натрупване намазнини и остатъци от храна могат дадоведат д

Página 78 - СЪВЕТИ ПРИ УПОТРЕБА

8USE OF THE APPLIANCE1. Electric traditional ovenBefore the first use ensure that theroom is well ventilated: V.M.C.(Mechanic ventilation) or openedw

Página 79 - ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

80Плота с котлонитеПлота се почиства най-добре докато той е всеоще топъл и петната от разливи се почистватпо-лесно ако не са се охладили и втвърдилиРе

Página 80

81НЕЩО НЕ РАБОТИПреди да се свържете с местния Сервизен Център моля извършете по – долните проверки ..Симптоми РазрешениеНяма запалване на газовите ко

Página 81 - НЕЩО НЕ РАБОТИ

82УСЛОВИЯ НА ГАРАНЦИЯТАУсловия на гаранцията в договора2 години след започване на рабора на уредапроизводителя ще замени повреденитечасти, освен

Página 82 - СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ

83ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТИРАЩИЯТ Устройство за безопасност• Преди започване на работа се убедете, чеместните условия за доставка на газ (видна газта и

Página 83 - ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТИРАЩИЯТ

84Газово свързванеВашата печка е настроена за типа газ даденна табелата с информация.Може да се наложи да преминете на друг видгаз, различен от веч

Página 84 - Газово свързване

85Уреда може да свърже към газта както отлявотака и отдясната задна страна на уреда,къмедно и също място. Края наразпределителната тръба е

Página 85 - Електрическо свързване

86Tаблица номер.1Тип свързване Единияна фаза Три фазноТри фазно Y 3фаза. + неутралноТри фазно Y 2фаза. + неутралноСвързване на кабелакъм терминала1

Página 86 - СМЕНА НА ГАЗТА

87Смяна на дюзитеПреди да пристъпите къммодификация на уреда се убедете , че тойе изключен опт ел. мрежа, контролнитекопчета са в ИЗКЛ. положе

Página 87 - Смяна на дюзите

342 724 748The Electrolux Group. The world’s No.1 choiceThe Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleani

Página 88

9If you want more heat coming from the bottom ormore heat coming from the top, turn the knob so asto place the pointer on the symbol (bottom heat)or

Comentários a estes Manuais

Sem comentários