MIXED FUELCOOKERZCM 561 NWINSTRUCTION BOOK
10Electric grill When grilling, the accessible parts of theappliance are hot and the appliance should notbe left unattended. Take care that children d
11Oven thermostat pilot lightThis light will illuminate when a temperature isselected and remain lit until the selectedtemperature has been reached. I
12The Hob BurnersTo the symbol on the knob corresponds a symbolon the control panel (fig.9)Each burner has a safety device. In case theflame dies out
13Normal HotplateWe recommend the plates are switched tomaximum (6) for a short while to boost the plate,and then adjusted to the required setting.Rap
14HotplatesAlways use pots which properly fit to the chosenburner (14-16 cm). Choose thick, flat bottom potswith the right diameter, never smaller. (f
15ADVICE FOR USEOven cooking• Turn off the oven 5 minutes before the end ofcooking time, and use residual heat tocomplete the cooking.• The thicknes
16MAINTENANCE AND CLEANING The oven should be kept clean at alltimes. A build-up of fats or otherfoodstuffs could result in a fire,especially in the
17The Hob TopThe hob is best cleaned whilst it is still warm, asspillage can be removed more easily than if it isleft to cool.Regularly wipe over the
18WHAT TO DO IF THE APPLIANCE DOES NOT WORKIf the appliance does not work properly, check the following points before asking for service; therecould b
19GUARANTEE CONDITIONSGuarantee stipulated in the contract2 years starting from setting into function themanufacturer will replace the damaged partsex
2MIXED FUEL COOKERInstruction bookGBKOMBINIRANI PLINSKO-ELEKTRIČNI ŠTEDNJAKUpute za uporabuHRNAVODILA ZA UPORABO KOMBINIRANI ŠTEDILNIKNavodila za upor
20INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER Safety advice• Before installation ensure that the localdistribution conditions (gas type andpressure) and the pre-se
21Gas connectionYour cooker is delivered adjusted for the kind ofgas stated on the rating plate.It might be necessary to pass to another kind ofgas, d
22The appliance ran be connected to the gassupply, right or left side, by one print ofconnection. The end of the distributing pipe isthreaded.It is ne
23Table no.1Connection type Single phase Tri-phaseTri-phase Y 3 ph. +neutralBi-phase Y 2 ph. +neutralCable connection to theterminal plate1 2 3 4
24Replacement of the nozzlesBefore any modifications or adapt therange to a kind of different gas, you mustDISCONNECT the cooker from the electricitys
25SADRŽAJUpute za korisnika Upute za postavljanjeUpozorenjeTehnički podaciOpis aparataUporaba aparataSavjeti za uporabuOdržavanje i čišćenjeZamjena si
26UPOZORENJEVrlo je važno da ovu knjižicu s uputama sačuvate uz uređaj, a radi budućeg konzultiranja. Akoprodate ili prenesete uređaj, neka knjižica u
27TEHNIČKI PODACISamostojeći štednjakKlasa 1Ploča PoklopacDržač za posudeSprijeda desnoStraga desnoSprijeda lijevoStraga lijevoPaljenjeObojaniEmajlira
28OPIS APARATAUpravljačka pločaModel : ZCM 561N546732THERMOSTAT200025050150100021345 6021345 6MAIN181. Glavno indikatorsko svjetlo2. Indikatorsko sv
29UPORABA APARATAElektrična tradicionalna pećnicaPrije prve uporabe osigurajte da jeprostorija dobro prozračena: V.M.C.(mehaničko prozračivanje) ili o
3CONTENTSInstructions for the User Instructions for the InstallerWarningsTechnical FeaturesDescription of the applianceUse of the applianceAdvice for
30 Ako želite da više topline dolazi sa donjeg iligornjeg dijela pećnice okrenite tako da pokazivačpokazuje simbol (donji grijač) ili (gornjigrijač
31Električni roštilj Prilikom korištenja roštilja dostupnidijelovi uređaja su vrući i uređaj ne trebaostavljati bez nadzora. Pripazite da se djeca ne
32Prženje• Stavite zaštitnu pregradu.• Stavite kontrolu na položaj .• Smjestite jelo na rešetku i stavite u vodilicu 2ili 3.• Ostavite jelo ispod
33Plamenici pločeSimbolu na kontroli odgovara simbol na kontrolnojploči (sl. 9). Svaki plamenik ima osigurač kojizaustavlja dovod plina u slučaju gaše
34Brza grijaća pločaBrza grijaća ploča označena crvenom točkomzagrijat će se brže nego normalna ploča.S vremenom crvena točka može nestati, tone utječ
35Posude moraju biti dovoljno velike, kako biizbjegli preljevanje na ploče. Nikad neostavljajte ploče upaljene bez posuda na njimaili sa praznim posud
36SAVJETI ZA UPORABUKuhanje u pećnici• Isključite pećnicu 5 minuta prije predviđenogzavršetka kuhanja, uštedjeti ćete energiju,akumulirana toplina omo
37ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Pećnica treba uvijek biti čista. Nakupinemasnoća i drugi ostaci hrane moguuzrokovati požar. Prije čišćenja provjerite da su
38ločaPloča se najbolje čisti dok je još topla, nečistoćuje tada lakše ukloniti nego kada se ohladi.Redovito brišite ploču dobro iscjeđenom mekomkrpom
39ŠTO UČINITI AKO APARAT NE RADIAko aparat ne radi ispravno, prije pozivanja servisa izvršite sljedeće provjere; postoji mogućnost da seradi o jednost
4WARNINGSIt is very important that this instruction bookshould be kept safety for future consultation. If itshould be sold or given to another person,
40UVJETI JAMSTVAJamstvo utvrđeno ugovoromUkoliko dođe do tehničkih problema za vrijemejamstvenog roka, jamčimo da ćemo odstranitisve nedostatke i kvar
41UPUTE ZA POSTAVLJANJE SIGURNOSNE NAPOMENE• Prije postavljanja provjerite da su lokalniuvjeti opskrbe (vrsta plina i pritisak)odgovarajući onima za
42Ti otvori bi trebali biti smješteni bliže podu,suprotno od oslobađanja izgaranja plinova.Ne smiju biti začepljeni ni s unutrašnje, niti savanjske st
43Aparat može biti priključen na dovod plina, salijeve ili desne strane, sa jednim spojem.Neophodno je postaviti savitljivu cijev sa stražnjestrane ap
44Tablica br.1Vrsta priključka Jednofazni TrofazniTrofazni Y 3 ph. +neutralnoDvofazni Y 2 ph. +neutralnoPriključak kabla na pločuterminala1 2 3 4
45Zamenjava šob plinskih gorilnikovŠtedilnikom so priložene šobe za druge vrsteplina; dimenzije lukenj na šobah so navedene našobi sami v milimetrih.P
46VSEBINANavodila za uporabnika Navodila za namestitev in priklopOpozorilaTehnični podatkiOpis štedilnikaUporaba štedilnikaNasveti za uporabo štedilni
47OPOZORILAZelo pomembno je, da to knjižico shranite na varno, da vam bo vedno pri roki. Če boste aparatpodarili, ga prodali ali ob selitvi pustili v
48TEHNIČNI PODATKIProstostoječi Razred 1Kuhalna ploščaPokrovRešetkaGorilnik desno spredajGorilnik desno zadajGorilnik levo spredajKuhališče levo zadaj
49OPIS ŠTEDILNIKAUpravljalna ploščaModel : ZCM 562N546732THERMOSTAT200025050150100021345 6021345 6MAIN181. Kontrolna lučka delovanja2. Kontrolna lučka
5• Ensure that children do not handle the knobsof the appliance.• Before cleaning disconnect the applianceand allow to cool.• Never use the ignited
50UPORABA ŠTEDILNIKAKlasična električna pečicaPred prvo uporabo se prepričajte, da jezagotovljeno zadostno zračenje(poskrbite za mehanično zračenje al
51Uporaba pečice Med uporabo se pečica segreje. Pazite,da se ne bi dotaknili vročih delov vnotranjosti!Klasično pečenjePri klasičnem pečenju zrak, ki
52Električni žar Pri pečenju na žaru se bo štedilniksegrel. Pazite na otroke, da se ne opečejo. Pripečenju na žaru pustite vrata pečice dopolovice odp
53Pečenje v pekaču• Namestite priloženo zaščitno ploščo.• Obrnite gumb pečice na simbol za žar .• Postavite jed na rešetko in jo potisnite v 2. al
54Gorilniki kuhalne ploščeNa upravljalni plošči so naslednji simboli (slika 9):IzklopljenoNajvišja stopnjaNajnižja stopnjaNajvečji plamen je primeren
55Hitro kuhališčeHitro kuhališče, ki je označeno z rdečo piko, sesegreje hitreje od standardnega kuhališča.Upoštevajte, da se pri prvem segrevanjukuha
56Posoda naj bo dovolj velika, da tekočinane bo kipela iz nje. Nikoli ne vklapljajtekuhališča, če na njim ni posode; nikoli nesegrevajte praznih poso
57NASVETI ZA UPORABO ŠTEDILNIKAPečica• Pečico izklopite pribl. 5 minut predpredvidenim koncem pečenja in tako izrabitepreostanek toplote.• Debelina,
58VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Pečica mora biti vedno čista. Obloge izmaščobe in druga nečistoča bi se lahkovneli in povzročili požar. Pred čiščenjem se p
59GorilnikiPokrovčke in krone gorilnikov snamete in očistite.Pomijte jih z vročo milnico, madeže pa odstranitez blagim tekočim čistilmom. Dovoljena j
6TECHNICAL FEATURESFree standing Class 1HobCoverPan supportFront left elementBack left elementBack right burnerFront right burnerIgnitionPaintedEnamel
60V PRIMERU NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU ŠTEDILNIKAČe opazite nepravilnost v delovanju štedilnika, to najprej poskusite odpraviti sami s pomočjo spodnjih
61NAVODILA ZA NAMESTITEV IN PRIKLOP VARNOSTNI UKREPI• Pred priklopom se prepričajte, da je štedilnikprilagojen vrsti plina, ki ga imate namenuporablj
62Priklop plinaVaš štedilnik je tovarniško prilagojen za tistovrsto plina, ki je navedena na tablici s podatki.Če imate namen uporabljati drugačno vrs
63Plin lahko priklopite na štedilnik na levi ali nadesni. Konec cevi za priklop je opremljen znavojem.Gibljiva cev mora biti za štedilnikom napeljanat
64Priključitev• Odvijte vijake in snemite zaščitni pokrov nahrbtni strani štedilnika.• Priključite električni kabel na priključnoploščico štedilnika
65Zamenjava šob plinskih gorilnikovŠtedilnikom so priložene šobe za druge vrsteplina; dimenzije lukenj na šobah so navedene našobi sami v milimetrih.P
66СъдържаниеИнструкции за ползвателя Инструкции за монтиращиятПредупрежденияТехнически характеристикиОписание на уредаУпотреба на уредаСъвети за употр
67ПредупрежденияИзключително важно е тази книжка даостане заедно с уреда за бъдещи справки.Ало уреда бъде трансфериран, предайтекнижката
68• Убедете се, че деца не боравят скопчетата на уреда.• Преди да почистите изключете уреда и гооставете да изстине.• Никога не използвайте
69ТЕХНИЧЕСКИ ХАРЕКТЕРИСТИКИСвободно стоящ Клас 1ПлотПокритиеДържачи на лавицатаПреден ляв елементЗаден ляв елементЗадна дясна горелкаПредна дясна горе
7DESCRIPTION OF THE APPLIANCEControl panel Model : ZCM 561NW546732THERMOSTAT200025050150100021345 6021345 6MAIN181. Main pilot light2. Oven thermost
70Описание на уредаКонтролен панел Модел : ZCM 561NW546732THERMOSTAT200025050150100021345 6021345 6MAIN181. Основна водеща светлина2. Водеща светлин
71УПОТРЕБА НА УРЕДЕА1. Традиционна електрическа фурнаПреди първа употреба се убедете ,че стаята е добре вентилирана: илиотворен прозорец. Ка
72Ако желаете повече топлина да постъпва отдъното или от тавана на фурната, завъртетекопчето на символ (дилно подгряване) или (горно
73Електрически Грил По време на Грил готвене достъпнитечасти на фурната се нагряват много и следвауреда да не се оставя без наблюдение.
74Водеща светлина на термостата нафурнатаСветлинта се включва при набиране натемпература и оставе светната докато тя не седостигне. След то
75Горелки на плота с котлонитеНа символ от копчето за контрол кореспондирасимвол от контролния панел (фиг.9)Всяка горелка има защитно устройство.
76Нормални котлониПрепоръчваме на включвате котлона намаксимум позиция (6) за да подгреете котлона ислед това да намалите до нормално ниво.Бърз ко
77КотлониВинаги използвайте съдове, които сравнителноточно пасват на диаметъра на котлоните (14-16cm). Избирайте съдове с дебело и плоско дъноно нико
78СЪВЕТИ ПРИ УПОТРЕБАГотвене с фурната• Изключвайте фурната 5 минути предиизтичане на времето за готвене,остатъчната топлина ще довърши.• Дебе
79ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Фурната трябва да се поддържачиста по всяко време. Натрупване намазнини и остатъци от храна могат дадоведат д
8USE OF THE APPLIANCE1. Electric traditional ovenBefore the first use ensure that theroom is well ventilated: V.M.C.(Mechanic ventilation) or openedw
80Плота с котлонитеПлота се почиства най-добре докато той е всеоще топъл и петната от разливи се почистватпо-лесно ако не са се охладили и втвърдилиРе
81НЕЩО НЕ РАБОТИПреди да се свържете с местния Сервизен Център моля извършете по – долните проверки ..Симптоми РазрешениеНяма запалване на газовите ко
82УСЛОВИЯ НА ГАРАНЦИЯТАУсловия на гаранцията в договора2 години след започване на рабора на уредапроизводителя ще замени повреденитечасти, освен
83ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТИРАЩИЯТ Устройство за безопасност• Преди започване на работа се убедете, чеместните условия за доставка на газ (видна газта и
84Газово свързванеВашата печка е настроена за типа газ даденна табелата с информация.Може да се наложи да преминете на друг видгаз, различен от веч
85Уреда може да свърже към газта както отлявотака и отдясната задна страна на уреда,къмедно и също място. Края наразпределителната тръба е
86Tаблица номер.1Тип свързване Единияна фаза Три фазноТри фазно Y 3фаза. + неутралноТри фазно Y 2фаза. + неутралноСвързване на кабелакъм терминала1
87Смяна на дюзитеПреди да пристъпите къммодификация на уреда се убедете , че тойе изключен опт ел. мрежа, контролнитекопчета са в ИЗКЛ. положе
342 724 748The Electrolux Group. The world’s No.1 choiceThe Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleani
9If you want more heat coming from the bottom ormore heat coming from the top, turn the knob so asto place the pointer on the symbol (bottom heat)or
Comentários a estes Manuais