Zanussi ZCG051GWC Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZCG051GWC. ZANUSSI ZCG051GWC Handleiding [de] [en] [fr] [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

Notice d`utilisation Cuisinière

Página 2 - Sommaire

10 Le tournebroche Les parties accessibles de la cuisinière peuvent être chaudes lors de l’utilisation du tournebroche. Eloignez les jeun

Página 3 - Avertissements importants

11 Les brûleurs de table Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à verrouillage de sécurité dont l’ouverture s’effectue en poussant pu

Página 4

12 N'utilisez pas de récipients à base concave ou convexe sur le plan de cuisson. Les diamètres des casseroles qui peuvent être posée

Página 5

13 Conseils d’utilisation Les cuissons au four • Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous conseillons d’éteindre le four 5 m

Página 6 - Description de l’appareil

14 Guide de cuissons Tableau de correspondances approximatives : repères du thermostat / températures 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7

Página 7

15 Entretien et nettoyage Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que toutes les manettes sont sur la position « arrêt » et que l’

Página 8

16 Nettoyage de la porte de four Retirer la porte du four 1. Ouvrez entièrement la porte. 2. Relevez complètement le levier de blocage

Página 9

17 Nettoyage du four à émail catalytique La porte du four est chaude pendant le cycle de nettoyage, éloignez les jeunes enfants. N’util

Página 10

18 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’a

Página 11 - (gaspillage d’énergie)

19 Caracteristiques techniques Appareil isolé Classe 1 La table de cuisson Couvercle de table Grille de table Brûleur avant droit

Página 12

2 Sommaire A l’attention de l’utilisateur Avertissements importants Description de l’appareil Utilisation de votre cuisinière Conseils

Página 13 - Conseils d’utilisation

20 A l’attention de l’installateur Consignes de sécurité • Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale

Página 14 - Guide de cuissons

21 Installation Emplacement L’emballage et les revêtements en plastique retirés, installez la cuisinière dans un endroit sec et aéré . E

Página 15 - Entretien et nettoyage

22 Pour une plus grande sécurité il est conseillé d’effectuer le raccordement à l’installation du gaz avec des tuyaux rigides (ex : en cui

Página 16

23 Changement de gaz Votre cuisinière est prévue pour fonctionner en gaz naturel, propane ou butane. Elle n’est pas prévue pour fonction

Página 17

24 Avant toute opération de conversion débranchez votre cuisinière, vérifiez que toutes les manettes sont sur la position « arrêt » et qu

Página 18

25 Pour régler la flamme 1. Allumez le brûleur 2. Tournez la manette jusqu'à la position minimum. 3. Retirez la manette. 4. Dé

Página 19 - Caracteristiques techniques

26 Réglage de l’air primaire du brûleur du four A l’aide d’un tournevis, desserrez la vis « M » de réglage de la bague d’air « A », bouge

Página 20

27 Garantie/service-clientèle DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, u

Página 21

28 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuven

Página 22

29 Inhalt Hinweise für den Benutzer Gebrauchsanweisung Beschreibung des Gerätes Bedienen des Gerätes RatschIäge für den Gebrauch Kochan

Página 23 - Changement de gaz

3 Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autr

Página 24

30 Gebrauchsanweisung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf. Sollten Sie das Gerät we

Página 25 - 3. Replacez le tout

31 • Verwenden Sie auf der Kochfläche keine instabilen oder verformten Töpfe und Pfannen. Diese könnten umkippen und so das Unfallrisiko

Página 26 - By-pass

32 Installation • Das Gerät darf nur durch einen konzessio-nierten Fachmann angeschlossen werden. • Vor Installation und Inbetriebnahme

Página 27 - Garantie/service-clientèle

33 Beschreibung des gerätes Bedienblende 4 356 2ZCG 051GWC 3 62145 781 CATALYSE 1. Schalter für den Backofenbeleuchtung/ Drehspieß

Página 28

34 Bedienen des gerätes Der Backofen Vor dem ersten Verwendung lhres Backofens erhitzen Sie ihn einmal leer. Stellen Sie sicher, dass de

Página 29 - Hinweise für den Benutzer

35 3. Drücken und drehen Sie den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur höchsten Stufe (8). 4. Der Brenner einmal angezündet, hal

Página 30 - Gebrauchsanweisung

36 4. Der Brenner einmal angezündet, halten Sie den Schalter für etwa 10 Sekunden gedrückt um das Thermoelement zu aktivieren. Sollte die

Página 31

37 Wie Sie den Drehspieß benutzen 1. Öffnen Sie die Backofentür und setzen Sie das Schutzblech "A" an seinem Platz ein. 2.

Página 32

38 Zünden der Brenner 1. Drücken und drehen Sie den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Zeichen Große Flamme. 2. Nähern Sie eine

Página 33 - CATALYSE

39 Ratschläge für den Gebrauch Verwendung des Backofens • Schalten Sie den Backofen 5 Minuten vor Ende der Gar- bzw. Backzeit aus. Der

Página 34 - Bedienen des gerätes

4 • Surveillez attentivement la cuisson lors de fritures dans l’huile ou la graisse (pomme de terre frites, beignets,...) : les graisses

Página 35

40 Kochanweisungen Tabelle zur ungf. Übereinstimmung: Einstellung vom Thermostat / Temperaturen 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7 240

Página 36

41 Reinigung und Pflege Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. St

Página 37

42 Backofentür aushängen 1. Backofentür vollständig öffnen. 2. Den Klemmhebel an beiden Türscharnieren ganz aufklappen. 3. Backofentür

Página 38 - Wahl der Kochstelle

43 Ersetzen der Beleuchtungslampe Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe: – Backofen ausschalten! – Sicherungen

Página 39 - Ratschläge für den Gebrauch

44 Technische daten Standgerät Klasse 1 Kochmulde Kochmuldendeckel Topf-Abstellrost Brenner vome rechts Brenner hinten rechts Brenn

Página 40 - Grillen

45 Hinweise für den installateur Sicherheitshinweise • Vor der Installation ist zu prüfen, ob die Anga-ben auf dem Typenschild mit de

Página 41 - Reinigung und Pflege

46 Aufstellung Aufstellung Entfernen Sie die Kunststoffverpackung, und installieren Sie den Herd in einem trockenen, gut belüfteten Raum.

Página 42 - Händen seitlich anfassen

47 Anschluss mit flexiblem Schlauch Wenn Sie einen flexiblen Schlauch verwenden, müssen Sie bei der Überprüfung seines Erhal-tungszustand

Página 43 - Im Falle von Betriebsstörung

48 Umstellung der gasart Hinweise für den Fachmann: Dieser Herd ist für die Versorgung mit Erdgas, Propangas oder Butangas, nicht jedoch

Página 44 - Technische daten

49 Düsentausch Im Fall einer Veränderungen am Gerät oder Umstellung der Gasart, muss das Gerät von der Gasversorgung getrennt werden. Ve

Página 45

5 • Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson à vide (sans récipient dessus). • Pour obtenir de bons résultats culinaires et

Página 46 - Aufstellung

50 Einstellen der niedrigsten Kochstufe 1. Den Brenner zünden. 2. Den Schalter auf die niedrigste Stufe drehen. 3. Den Schalter nach v

Página 47 - Elektroanschluss

51 Einstellen der Primarluft am Ofenbrenner 1. Lösen Sie die Schraube M, die den Luftzufuhrregler A fixiert. 2. Stellen Sie die Luftzu

Página 48 - Umstellung der gasart

52 Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.

Página 49 - Zuviel Luft

53 11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau

Página 50 - Kochstufe

54 Inhoud Ter attentie van de gebruiker Belangrijke waarschuwing Beschrijving van het apparaat Het gebruik van uw gasfornuis Gebruiksaa

Página 51

55 Belangrijke waarschuwing apparaat. Als het apparaat aan een andere persoon verkocht of gegeven zal worden, dient de gebruiksaanwijzin

Página 52 - Garantie/Kundendienst

56 • Draagt u nooit uw gasfornuis door het trekken van de ovendeur. • Behalve de samen met uw gasfornuis geleveerde accessoires, gebruik

Página 53

57 Installatie • Het installeren van uw apparaat moet door een bevoegde vakrnan uitgevoerd zijn. • Alleen een bevoegde elektricien kan

Página 54

58 Beschrijving van het apparaat Het bedieningspaneel 4356 2ZCG 051GWC 362145 781 CATALYSE 1. De schakelaar van het licht in de oven

Página 55 - Belangrijke waarschuwing

59 Het gebruik van uw gasfornuis 1. De oven Ingebruikname Voor het eerste gebruik van uw oven, laat hem een keer verwarmen wanneer de

Página 56

6 A l’attention de l’utilisateur Description de l’appareil Le bandeau de commande 4356 2ZCG 051GWC 362145 781 CATALYSE 1. Interrup

Página 57

60 3. Druk de ovenknop in en draai hem tegen de wijzers van de klok in naar stand “8”. 4. Wanneer de gasbrander aangezet is, houd de kn

Página 58

61 Het aanstekken van de gasbrander dient alleen met de geopende ovendeur uitgevoerd te zijn. Het uitdraaien van de grill Draai de gesc

Página 59 - Gebruik

62 6. Steek de steun van het draaispit in de opening van het frame bovenaan . 7. Duw het draaispit in de opening van de oven achter

Página 60 - De grill

63 Druk de knop en draai hem naar links tot de stand "voIle vlam". 1. Breng een vlam in de nabijheid van de gasbrander. 2.

Página 61

64 De met het apparaat geleverde accessoires Behalve de met het gasfornuis geleverde accessoires, is het aan te bevelen alleen schalen, k

Página 62

65 Gebruiksaanwijzing Het koken in de oven • Voor een economisch energiegebruik is het raadzaarn 5 minuten voor het einde van de vas

Página 63 - Juist gebruiken

66 Bakgids Omrekeningstabel: thermostaat- / temperatuurstanden 1 150 °C 3 170 °C 5 200 °C 7 240 °C 2 160 °C 4 180 °C 6 220 °C

Página 64

67 Onderhoud en reiniging Voordat u het fornuis reinigt, pas op dat alle draaiknoppen op de stand: "uit" staan en het apparaa

Página 65 - Gebruiksaanwijzing

68 Reiniging van de ovendeur Om de ovendeur volledig te kunnen reinigen, raden wij u aan deze als volgt te verwijderen: • open de deur

Página 66 - Bakgids

69 Het vervangen van de gloeilamp Let op dat alle draaiknoppen in de « - uit » positie staan alvorens de gloeilamp te vervangen. Deze

Página 67 - Onderhoud en reiniging

7 Utilisation de votre cuisiniere 1. Le four Premier nettoyage Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse en prenant

Página 68

70 Technische kenmerken Vrijstaand apparaat Klas 1 Kookplaat Het deksel van de kookplaat Het rooster Gasbrander voor rechts Gasbrander

Página 69 - Storingen

71 Ter attentie van de installateur Veiligeidseisen • Voor het installeren van het gasfornuis pas op dat het apparaat overeenkomstig d

Página 70 - Technische kenmerken

72 Installatie Plaatsing Verwijder de verpakking en do kunststof bedekking en plaats het gasfornuis in een droge en geluchte ruimte. Zet

Página 71

73 Aansluiting met soepele, buis Wanneer u voor de aansluiting een soepele buis of slang gebruikt, controleer ze dan op de volgende punt

Página 72 - Installatie

74 Gas wisselen Uw gasfornuis is bestemd voor werking met aardgas, Propaangas en Butagas. Dit is niet ontworpen voor het werken met gebut

Página 73

75 Vervangen van de inspuiters Elk apparaat is uitgerust met een set inspuiters voor elk type gas. De diameter van de spuitmond van elke

Página 74 - Gas wisselen

76 Vervangen van de inspuiter van de ovenbrander Vervang de inspuiter van de ovenbrander als volgt: 1. Raadpleeg tabel 1 voor de diamet

Página 75

77 Regelen van de primaire luchttoevoer van de grillbrander Draai de regelschroef van de luchtregelbuis al naar het gebruikte gas los me

Página 76

78 www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,

Página 77

79 Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - EdificioGonçalves Zarco - Q 35 -2774-518Paço de ArcosRomania +40 21 451 20 30 Str. Garii P

Página 78 - 78

8 Position arrêt 1 - 8 Plage de températures du four Correspond à la position gril 2 3 1 4 6 87 5 Pour allumer le brûleu

Página 79 - 79

www.zanussi.be 342 730 812 – 0A – 012008 Subject to chang

Página 80

9 Pendant l’utilisation la cuisinière devient chaude. Evitez de toucher les éléments chauffants de l’intérieur du four ou le déflecteur.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários