Zanussi ZEI6740BBA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZEI6740BBA. ZANUSSI ZEI6740BBA User Manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
User Manual 2
Notice d'utilisation 17
Benutzerinformation 33
EN
FR
DE
ZEI6740BBA
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Kochfeld

User Manual 2Notice d'utilisation 17Benutzerinformation 33ENFRDEZEI6740BBAHobTable de cuissonKochfeld

Página 2 - General Safety

Care and cleaningWARNING!Refer to Safety chapters.General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with clean bottom.• Scratche

Página 3 - Safety instructions

Problem Possible cause RemedyThe hob deactivates. You put something on the sensorfield .Remove the object from the sen-sor field.Residual heat indica

Página 4

If you cannot find a solution...If you cannot find a solution to the problemyourself, contact your dealer or an AuthorisedService Centre. Give the dat

Página 5 - Product description

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 6 - 6 www.zanussi.com

min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2 mm andthe protective floor directl

Página 7 - Daily use

Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximumheat setting)[W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware di-ameter

Página 8 - Hints and tips

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Putthe packaging in applicable containers torecycle it. Help protect the environment andh

Página 9 - The noises during operation

Table des matièresConsignes de sécurité 17Instructions de sécurité 18Description de l'appareil 21Utilisation quotidienne 22Conseils 24Entretien e

Página 10 - Troubleshooting

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faites

Página 11

séparation ignifuge sous l'appareil pour enbloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan de travai

Página 12 - Installation

ContentsSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Daily use 7Hints and tips 8Care and cleaning 10Troubleshooting 10Installation 12

Página 13 - < 20 mm

• Lorsque vous versez un aliment dans del'huile chaude, elle peut éclabousser.AVERTISSEMENT!Risque d'incendie et d'explosion.• Les grai

Página 14 - Technical information

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zone de cuisson à induction2Panneau de commandeDescript

Página 15 - Energy efficiency

Tou-chesensi-tiveFonction Description4- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.5- Pour choisir la zone de cuisson.6 / - Pour augment

Página 16 - ENVIRONMENT CONCERNS

Niveau de cuissonPour régler ou modifier le niveau de cuisson :Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité surle bandeau de sélection, ou déplacez votre

Página 17 - Consignes de sécurité

Cette fonction est sans effet sur lefonctionnement des zones decuisson.Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter une utilisati

Página 18 - Sécurité générale

Le fond de l'ustensile de cuissondoit être aussi plat et épais quepossible.Dimensions de l'ustensileLes zones de cuisson à induction s'

Página 19 - Utilisation

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 8 Cuisson à température élevée despommes de terre rissolées, filets,steaks.5 - 15 Retournez à la m

Página 20

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien lacause de l'anomalie. Si les fusi-bles disjonctent de

Página 21

Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté.Reportez-vous au chapitre« Conseils ». Le diamètre

Página 22 - Utilisation quotidienne

Numéro de série ...Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrables ne peuventêtre mises en fonctionnement qu'après

Página 23 - Minuteur

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerousand may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off theap

Página 24 - Conseils

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 30 www.zanussi.com

Página 25 - Exemples de cuisson

Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le fon

Página 26 - Entretien et nettoyage

Rendement énergétiqueInformations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle ZEI6740BBAType de table de cuisson Table de cuisson

Página 27

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 33Sicherheitsanweisungen 34Gerätebeschreibung 37Täglicher Gebrauch 38Tipps und Hinweise 40Reinigung und Pfl

Página 28

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Página 29

• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunter einAbstand von 2 mm zur Belüftung freigelassen wird. Schäden, die durch das

Página 30 - 30 www.zanussi.com

• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Ölgeben, kann dieses spritzen.WARNUNG!Brand- und Explosionsgefahr!• Erhitzte Öle und Fette können brennbareDämpfe

Página 31 - Caractéristiques techniques

GerätebeschreibungKochfeldanordnung145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung213468 7 5Bedienen Sie das Gerät übe

Página 32 - Rendement énergétique

Sen-sor-feldFunktion Anmerkung5- Auswählen der Kochzone.6 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.7Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.8- Ei

Página 33 - Personen

AnkochautomatikWenn Sie diese Funktion einschalten, lässt sichdie erforderliche Kochstufeneinstellung inkürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieserF

Página 34 - Allgemeine Sicherheit

• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hot applianceor hot cookware, when you connect theappliance to the near sockets•

Página 35 - Gebrauch

Einschalten der Funktion: Schalten Sie dasKochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufeein. Berühren Sie des Timers 4 Sekunden. leuchtet. Schalten

Página 36

Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesserdes Kochgeschirrs ab. An Kochgeschirr miteinem kleineren Durchmesser als derMindestdurchmesser gelangt nur

Página 37 - Gerätebeschreibung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbrat-en), Frittieren von Pommes f

Página 38 - Täglicher Gebrauch

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass dieSicherung der Grund für dieStörung ist. Löst die Sicheru

Página 39 - Kindersicherung

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Sie verwenden ungeeignetesKochgeschirr.Benutzen Sie geeignetes Koch-geschirr.Siehe Kapitel „Tipps und Hinwe-ise“. D

Página 40 - Tipps und Hinweise

Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Kochfeldsfolgende Daten, die Sie auf dem Typenschildfinden. Das Typenschild ist auf dem Boden desKochf

Página 41 - Betriebsgeräusche

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 46 www.zanussi.com

Página 42 - Fehlersuche

SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mm und dieSchutzmatte di

Página 43

EnergieeffizienzProduktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation ZEI6740BBAKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnol

Página 45

• Clean the appliance with a moist soft cloth.Only use neutral detergents. Do not useabrasive products, abrasive cleaning pads,solvents or metal objec

Página 48 - UMWELTTIPPS

www.zanussi.com/shop867317792-B-172015

Página 49

Sen-sorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2- Heat setting display To show the heat setting.3- Timer indicators of cooki

Página 50 - 50 www.zanussi.com

Daily useWARNING!Refer to Safety chapters.Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate or deactivatethe hob.The heat settingTo set or c

Página 51

time comes to an end, the sound operates and 00 flashes.To stop the sound: touch .The function has no effect on theoperation of the cooking zones.The

Página 52 - 867317792-B-172015

Induction cooking zones adapt to the dimensionof the bottom of the cookware automatically tosome limit.The cooking zone efficiency is related to thedi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários