Zanussi ZEI6740BBA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZEI6740BBA. ZANUSSI ZEI6740BBA Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 17FRNotice d'utilisation 31DEBenutzerinformation 46KookplaatHobTable de cuissonKochfeldZEI6740BBA

Página 2 - Algemene veiligheid

Ver-war-mings-standGebruik om: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik3 - 4 Stomen van groenten, vis envlees20 - 45 min Enkele eetlepels vloeistoftoevoegen1

Página 3 - Veiligheidsvoorschriften

ProbleemoplossingProbleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat niet inschake-len of bedienen. Schakel het apparaat opnieuw inen stel de koo

Página 4

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.Er is een storing opgetreden inhet apparaat, omdat er kookgereiis drooggekookt. De oververhit-tingsb

Página 5 - Beschrijving van het product

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Página 6

min.55mmR 5mm560+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm14 www.zanussi.com

Página 7 - Dagelijks gebruik

Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toe-behoren1)), dan is de voorste ventilatieruimtevan 2 mm en de beschermmat onder het appa-raat niet nodig

Página 8 - Nuttige aanwijzingen en tips

kunt u contact opnemen met de gemeente, degemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen z

Página 9

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 10 - Onderhoud en reiniging

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerousand may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the a

Página 11 - Probleemoplossing

• Make sure the appliance is installed correct-ly. Loose and incorrect electricity mains ca-ble or plug (if applicable) can make the termi-nal become

Página 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _

Página 13 - > 20 mm

abrasive products, abrasive cleaning pads,solvents or metal objects.DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority

Página 14

Sensor field Function2A heat setting display To show the heat setting.3To activate the Power function.4Timer indicators of cooking zones To show for

Página 15 - Milieubescherming

comes on and the appliance deactivates.See below.• The relation between heat setting and timesof the Automatic Switch Off function:• , - — 6 hours

Página 16

The Child Safety DeviceThis function prevents an accidental operationof the appliance.To activate The Child Safety Device•Activate the appliance with

Página 17 - General Safety

zone. For the minimum diameters see the Tech-nical Information chapter.The Examples of cooking applicationsThe relation between the heat setting and t

Página 18 - Safety instructions

glass . Put the scraper on the glass sur-face at an acute angle and move theblade on the surface .– Remove after the appliance is suffi-ciently cool:

Página 19

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the appliancebecause a cookware boils dry.The overheating protection for thecooking zones

Página 20 - Product description

Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Página 21 - Daily use

min.55mmR 5mm560+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm28 www.zanussi.com

Página 22

If you use a protection box (an additional ac-cessory1)), the front airflow space of 2 mm andprotective floor directly below the appliance arenot nece

Página 23 - Helpful hints and tips

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g

Página 24 - Care and cleaning

household waste disposal service or the shopwhere you purchased the product.Packaging materialThe packaging materials are friendly to theenvironment a

Página 25 - Troubleshooting

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Página 26 - Installation

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne

Página 27

• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs,assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espaceentre le fond de l'appareil et le ti

Página 28

flammes ou les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vous vous enservez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile

Página 29 - Environment concerns

Description de l'appareilVue d'ensemble210mm180mm180mm145mm1 24531Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone de cuisson à

Página 30

Touche sensitive Fonction7 / Pour augmenter ou diminuer la durée.8Pour sélectionner une zone de cuisson.Indicateurs de niveau de cuissonAffichage De

Página 31 - Consignes de sécurité

Niveau de cuissonAppuyez sur le bandeau de sélection sur le ni-veau de cuisson souhaité. Faites glisser votredoigt le long du bandeau de sélection pou

Página 32 - Sécurité générale

Pour activer le dispositif de sécuritéenfants•Activez l'appareil avec . Ne sélection-nez aucun niveau de cuisson.•Appuyez sur pendant 4 seconde

Página 33

• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduellepour conserver les aliments au chaud oupour faire fondre.Efficacité de la zone de cuissonL'efficacité

Página 34

paraat om te voorkomen dat de onderkantkan worden aangeraakt.Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! Gevaar voor brand enelektrische schokk

Página 35

Ni-veau decuissonUtilisation : Durée Conseils Consomma-tion énergéti-que nominale9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (g

Página 36 - Utilisation quotidienne

Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleur résiduelle nes'allume pas.La zone de cuisson n'est paschaude parce qu'elle n'

Página 37

InstallationAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil, not

Página 38 - Conseils utiles

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR

Página 39

min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection (ac-cessoire en option1)), l'espace de circulationd'air de 2 mm et le fond de p

Página 40 - Entretien et nettoyage

Zone de cuisson Puissance nomi-nale (niveau decuissonmax.) [W]Fonction Boosteractivée [W]Durée minimalede la fonctionBooster [min]Diamètre mini-mal du

Página 41

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50T

Página 42

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während desBetriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Página 43

stand von 2 mm zur Belüftung frei gelassenwird. Schäden, die durch das Fehlen einesBelüftungsabstands entstehen, sind von derGarantie ausgenommen.• De

Página 44 - Caracteristiques techniques

• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittel-reste enthalten und schon bei niedrigerenTemperaturen eher einen Brand verursachenals frisches Öl.• Platzie

Página 45

en dek de vlammen af met een deksel ofblusdeken.Waarschuwing! Risico op schade aanhet apparaat.• Zet geen heet kookgerei op het bedienings-paneel.• La

Página 46 - Personen

GerätebeschreibungAllgemeine Übersicht210mm180mm180mm145mm1 24531Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5Induktionskochzon

Página 47 - Allgemeine Sicherheit

Sensorfeld Funktion7 / Erhöhen oder Verringern der Zeit.8Auswählen der Kochzone.Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgescha

Página 48

KochstufeBerühren Sie auf der Einstellskala die ge-wünschte Kochstufe. Fahren Sie mit dem Fin-ger entlang der Skala, um die Einstellung zu än-dern. Ne

Página 49

Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein. StellenSie keine Kochstufe ein.•Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Sym-bol leuchtet.

Página 50 - Gerätebeschreibung

Kochzone erzeugten Hitze. Die Mindestdurch-messer sind im Abschnitt „Technische Daten“aufgeführt.Anwendungsbeispiele zum KochenDas Verhältnis zwischen

Página 51 - Täglicher Gebrauch

So entfernen Sie Verschmutzungen:1. – Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel.Andernfa

Página 52

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Kochge-schirrbodens ist für die Kochzonezu klein.Benutzen Sie eine kleinere Koch-zone. und eine

Página 53 - Praktische Tipps und Hinweise

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Página 54 - Reinigung und Pflege

min.55mmR 5mm560+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm58 www.zanussi.com

Página 55 - Fehlersuche

Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zu-sätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mm unterdem Gerät nicht nötig

Página 56

Indeling bedieningspaneel2 31457 68Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke functies wo

Página 57

Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oderdem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekaufthaben.VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umwe

Página 58

61www.zanussi.com

Página 59 - Umwelttipps

62 www.zanussi.com

Página 60

63www.zanussi.com

Página 61

www.zanussi.com/shop 892955936-B-502012

Página 62

Waarschuwing! Verbrandingsgevaardoor restwarmte!De inductiekookzones creëren de voor het ko-ken benodigde warmte direct in de bodem vande pan. Het g

Página 63

TimerTimer met aftelfunctieGebruik de timer met aftelfunctie om in te stel-len hoe lang de kookzone deze keer wordt ge-bruikt.Stel de timer in nadat u

Página 64 - 892955936-B-502012

Een pan is geschikt voor eeninductiekookplaat als…• ... een beetje water op de hoogste kookstandbinnen korte tijd wordt verwarmd.• ... een magneet vas

Comentários a estes Manuais

Sem comentários