Zanussi ZEV6642FBV Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZEV6642FBV. ZANUSSI ZEV6642FBV Handleiding [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZEV6642FBV
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
EN User Manual 16
Hob
DE Benutzerinformation 29
Kochfeld
RU Инструкция по эксплуатации 43
Варочная панель
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZEV6642FBVNL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatEN User Manual 16HobDE Benutzerinformation 29KochfeldRU Инструкция по эксплу

Página 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

Plaats de speciale schraper schuin op de glazenplaat en verwijder resten door het blad over hetoppervlak te schuiven.• Verwijder nadat de kookplaat vo

Página 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De hoogste verwarmingsstandis ingesteld.De hoogste kookstand heefthetzelfde vermogen als defunctie. U heeft de

Página 4

MONTAGEWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.VOOR MONTAGEVoordat u de kookplaat installeert, dient u deonderstaande informatie van het typ

Página 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmBEVEILIGINGSDOOSAls u een beveiligingsdoos (een additioneeltoebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloeronder het fornuis

Página 6

SPECIFICATIE KOOKZONESKookzoneNominaal vermogen (max warmte-in-stelling) [W]Diameter van de kookzone [mm]Linksvoor 600 / 1700 100 / 180Linksachter 100

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooide verpakking in een geschikte verzamelcontainerom het te recyclen. Help om het milieu e

Página 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for

Página 9 - ONDERHOUD EN REINIGING

• CAUTION: The cooking process has to be supervised. A shortterm cooking process has to be supervised continuously.• WARNING: Danger of fire: Do not s

Página 10 - PROBLEEMOPLOSSING

• Make sure that a shock protection is installed.• Use the strain relief clamp on the cable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does no

Página 11

• Contact your municipal authority for informationon how to discard the appliance correctly.• Disconnect the appliance from the mainssupply.• Cut off

Página 12

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Página 13 - TECHNISCHE GEGEVENS

SensorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child Safety De-viceTo lock / unlock the control panel.3- To activ

Página 14 - ENERGIEZUINIGHEID

DAILY USEWARNING! Refer to Safety chapters.ACTIVATING AND DEACTIVATINGTouch for 1 second to activate or deactivate thehob.AUTOMATIC SWITCH OFFThe fu

Página 15 - MILIEUBESCHERMING

To activate the function: touch . Touch or of the timer to set the time. When the timecomes to an end, the sound operates and 00flashes.To stop the

Página 16 - GENERAL SAFETY

Heat setting Use to:Time(min)Hints2 - 3 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cookedmeals.25 -50Add the minimum twice as muchliquid as ric

Página 17 - SAFETY INSTRUCTIONS

WHAT TO DO IF...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or operatethe hob.The hob is not connected to anelectrical supply or it is con-nected

Página 18

Problem Possible cause Remedy comes on.Automatic Switch Off oper-ates.Deactivate the hob and acti-vate it again. comes on.The Child Safety Device or t

Página 19 - PRODUCT DESCRIPTION

ASSEMBLYmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm26

Página 20

PROTECTION BOXIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directly below thehob is not necessary. The protection box ac

Página 21 - DAILY USE

ENERGY EFFICIENCYPRODUCT INFORMATION ACCORDING TO EU 66/2014Model identification ZEV6642FBVType of hob Built-In HobNumber of cooking zones 4Heat

Página 22 - HINTS AND TIPS

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Página 23 - TROUBLESHOOTING

• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaatmet vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand NOOIT met water te

Página 24

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhroder eine separate Fernsteuerung ein.• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeauf

Página 25 - INSTALLATION

stets Sicherheitshandschuhe und festesSchuhwerk.• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einemDichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durchFeuchtigkeit z

Página 26 - ASSEMBLY

• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben,kann dieses spritzen.WARNUNG! Brand- undExplosionsgefahr!• Erhitzte Öle und Fette können brennbareDämpfe

Página 27 - TECHNICAL DATA

GERÄTEBESCHREIBUNGKOCHFELDANORDNUNG145 mm145 mm 120/180mm120/180mm120/180mm100/180mm111 121Kochzone2BedienfeldBEDIENFELDANORDNUNG1 2 3 4 5 6 7810 9Bed

Página 28 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Sensor-feldFunktion Kommentar4- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.5- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingest

Página 29 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

ABSCHALTAUTOMATIKMit dieser Funktion wird das Kochfeld infolgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem Ein

Página 30 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Einschalten der Funktion: Berühren Sie .Berühren Sie oder des Timers, um die Zeiteinzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufenist, ertönt e

Página 31

Kochstufe Verwendung:Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, ge-backene Eier.10 -40Mit Deckel garen.2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge-ric

Página 32

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".WAS TUN, WENN ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht einge-schalt

Página 33 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer äußere Heizkreis lässt sichnicht einschalten. Schalten Sie zuerst den inne-ren Heizkreis ein. In der Mehrkreis-Ko

Página 34 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Als het apparaat geïnstalleerd is boven ladeszorg er dan voor dat de ruimte tussen deonderkant van het apparaat en de bovenste ladevoldoende is voor

Página 35 - Kurzzeit-Wecker

Seriennummer ...EINBAU-KOCHFELDEREinbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau inbzw. unter normgerechte, passendeEinbauschränke und Arbeitspl

Página 36 - TIPPS UND HINWEISE

SCHUTZBODENFalls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör)verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter demGerät nicht nötig. Der Schutzboden istmöglic

Página 37 - REINIGUNG UND PFLEGE

ENERGIEEFFIZIENZPRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014Modellidentifikation ZEV6642FBVKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechno

Página 38 - FEHLERSUCHE

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательноознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несет отв

Página 39

ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ• ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта частисильно нагреваются во время эксплуатации. Будьтеосторожны и не

Página 40 - Seriennummer

производителем прибора в инструкциях в качествепригодной для использования с данным прибором, либовстроена в прибор. Использование ненадлежащейзащиты

Página 41 - TECHNISCHE DATEN

невозможно удалить без специальныхинструментов.• Вставляйте вилку сетевого кабеля врозетку только по окончании установкиприбора. Убедитесь, что после

Página 42 - UMWELTTIPPS

УХОД И ОЧИСТКА• Во избежание повреждения покрытияприбора, производите его регулярнуюочистку.• Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему ост

Página 43 - ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ1 2 3 4 5 6 7810 9Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функцийподтверждается

Página 44

Дисплей Описание - Конфорка работает.Выполняется функция Автоматический нагрев. + число.Возникла неисправность.Конфорка еще не остыла (остаточное тепл

Página 45 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

WAARSCHUWING! Risico opschade aan het apparaat.• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.• Leg geen hete deksel op het glazen oppervlakvan de k

Página 46

Выключение внешнего контура: нажимайтена сенсорное поле, пока индикатор непогаснет.АВТОМАТИЧЕСКИЙ НАГРЕВВключение данной функции позволяетдостичь нужн

Página 47 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Чтобы выключить эту функцию: Включитеварочную панель при помощи . Незадавайте никакого уровня мощности нагрева.Коснитесь и удерживайте четыре секунды

Página 48 - 1 2 3 4 5 6 7

Мощность на‐греваНазначение:Время(мин)Советы4 - 5 Приготовление картофеля напару.20 - 60 Используйте макс. ¼ л водына 750 г картофеля.4 - 5 Приготовле

Página 49 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...Неисправность Возможная причина РешениеВарочная поверхность невключается или не рабо‐тает.Варочная поверхность неподключена к элект

Página 50 - Таймер обратного отсчета

Неисправность Возможная причина Решение Уровень нагрева былуменьшен до .Начните с положения ,меняя уровень мощноститолько в сторону увеличе‐ния.Не

Página 51 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

УСТАНОВКАВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения по техникебезопасности.ПЕРЕД УСТАНОВКОЙПеред установкой варочной панелиперепишите с таблички с технич

Página 52 - УХОД И ОЧИСТКА

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmЗАЩИТНЫЙ ЭКРАНПри использовании защитного экрана(приобретается отдельно) установказащитного пола непосредственно подварочн

Página 53

СПЕЦИФИКАЦИЯ КОНФОРОККонфоркаНоминальная мощность (Макс.мощность нагрева) [Вт]Диаметр конфорки, [мм]Передняя левая 600 / 1700 100 / 180Задняя левая 10

Página 54

• Используйте остаточное тепло дляподдержания пищи в горячем состоянииили для растапливания продуктов.ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом сл

Página 56 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

BEDIENINGSPANEEL LAY-OUT1 2 3 4 5 6 7810 9Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welkefunc

Página 57 - ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867332724-A-412016

Página 58 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Display BeschrijvingAutomatisch opwarmen-functie is in werking. + cijferEr is een storing.Er is nog een kookzone heet (restwarmte).Toetsblokkering / H

Página 59

Om de functie in werking te stellenmoet de kookzone koud zijn.Om de functie voor een kookzone in teschakelen: raak aan totdat gaat branden.Raak di

Página 60 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Kookgerei gemaakt van geëmailleerdstaal of met aluminium of koperenbodems, kunnen tot verkleuringenleiden van de glazen keramischekookplaat.VOORBEELDE

Comentários a estes Manuais

Sem comentários