Zanussi ZGG35214XA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZGG35214XA. ZANUSSI ZGG35214XA User Manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Piano cottura

User Manual 2Benutzerinformation 15Istruzioni per l’uso 29ENDEITZGG35214HobKochfeldPiano cotturaIT

Página 2 - General Safety

Labels supplied with the accessoriesbagStick the adhesive labels as indicated below:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Página 3 - Safety instructions

Make sure that the gas supplypressure of the appliance obeys therecommended values.If the supplied pressure has not the specifiedvalue, it is necessar

Página 4

adapter or a multiple connection. Make surethat the ground connection agrees with thestandards and regulations.• Do not let the power cable to heat up

Página 5

Kitchen unit with doormin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Removable panelB) Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical connection of th

Página 6 - Daily use

Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbarBURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK1/100 mmRapid 3,0 0,75 119Auxiliary 1,0 0,33 70Gas burners

Página 7 - Hints and tips

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 15Sicherheitsanweisungen 17Gerätebeschreibung 19Täglicher Gebrauch 20Tipps und Hinweise 21Reinigung und Pfl

Página 8 - Troubleshooting

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Página 9 - What to do if

SicherheitsanweisungenDieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet:ITMontageWARNUNG!Nur eine qualifizierte Fachkraft darfden elektrischen Anschluss d

Página 10 - Installation

Gasanschluss• Der Gasanschluss muss von einer Fachkraftausgeführt werden.• Vergewissern Sie sich vor der Montage desGeräts, dass das von Ihrem Gaswerk

Página 11

Erhöhung der Absaugleistung derAbzugshaube, falls vorhanden).• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt.Jeder andere Gebrauch ist alsbestimmungsfremd

Página 12 - 40-50 mm

ContentsSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 6Hints and tips 7Care and cleaning 8Troubleshooting 8Installation 10Te

Página 13 - Technical information

Täglicher GebrauchWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.BrennerübersichtABDCA) BrennerdeckelB) BrennerkroneC) ZündkerzeD) ThermoelementZünden des

Página 14 - ENVIRONMENT CONCERNS

WARNUNG!Bevor Sie das Kochgeschirr vomBrenner nehmen, drehen Sie dieFlamme herunter oder drehen Siesie ganz ab.Tipps und HinweiseWARNUNG!Siehe Kapitel

Página 15 - Personen

WARNUNG!Verwenden Sie keine Messer,Schaber oder ähnlicheGegenstände, um dieGlasoberfläche oder dieZwischenräume zwischen denRändern der Brenner und de

Página 16 - Allgemeine Sicherheit

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass dieSicherung der Grund für dieStörung ist. Löst die Sicheru

Página 17 - Sicherheitsanweisungen

Im Zubehörbeutel mitgelieferteAufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt,an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Página 18

eingeklemmt werden können. Wenn dasKochfeld mit einem Backofen installiert wird,muss ebenfalls vorsichtig vorgegangen werden.Achten Sie darauf, dass d

Página 19 - Gerätebeschreibung

• Das Gerät wird mit einem Netzkabelgeliefert. Dazu muss ein passender Steckerverwendet werden, der für die auf demTypenschild angegebeneGesamtstromau

Página 20 - Täglicher Gebrauch

EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebaute Platte musssich leicht entfernen lassen und einen einfachenZugang ermöglichen, falls eine Reparat

Página 21 - Reinigung und Pflege

Gasanschluss: G 1/2" Geräteklasse: 3 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbarTYP NORMALLEISTUNGkWMINDESTLEISTUNGkWINJEKTORMARKE1/100 mmStarkbrenner 3,

Página 22 - Fehlersuche

IndiceInformazioni per la sicurezza 29Istruzioni di sicurezza 31Descrizione del prodotto 33Utilizzo quotidiano 34Consigli e suggerimenti utili 35Puliz

Página 23

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerousand may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off theap

Página 24 - Seriennummer

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso. Non toccare le resistenze.• Non

Página 25

isolamento) con parti che possono raggiungere temperaturesuperiori ai 50°C.Istruzioni di sicurezzaQuesta apparecchiatura è adatta ai seguentimercati:

Página 26

dal portafusibile), sganciatori per correnti diguasto a terra e relè.• L'impianto elettrico deve essere dotato di undispositivo di isolamento che

Página 27 - Technische Daten

• Un'apparecchiatura per cottura a gasproduce calore e umidità. Provvedere adun'adeguata ventilazione nell'ambiente in cuisi trova l&ap

Página 28 - UMWELTTIPPS

Simbolo Descrizionealimentazione minima del gasUtilizzo quotidianoATTENZIONE!Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza.Panoramica bruciatoreABDCA) S

Página 29

Spegnimento del bruciatorePer spegnere la fiamma, ruotare la manopola inposizione di spento .ATTENZIONE!Ridurre o spegnere sempre lafiamma prima di r

Página 30 - 30 www.zanussi.com

Supporti pentoleI supporti pentole non possonoessere lavati in lavastoviglie. Devonoessere lavati a mano.1. È possibile rimuovere i supporti pentole e

Página 31 - Istruzioni di sicurezza

Problema Causa possibile Soluzione Lo spartifiamma del bruciatore ela corona non sono posizionaticorrettamente.Posizionarli adeguatamente.La fiamma s

Página 32

InstallazioneATTENZIONE!Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza.Prima dell'installazionePrima di installare il piano di cottura, annotarel&ap

Página 33 - Descrizione del prodotto

Regolazione del livello minimoPer regolare il livello minimo dei bruciatori:1. Accendere il bruciatore.2. Ruotare la manopola al minimo dellafiamma.3.

Página 34 - Utilizzo quotidiano

• Do not install the appliance adjacent to adoor or under a window. This prevents hotcookware to fall from the appliance when thedoor or the window is

Página 35 - Pulizia e cura

ABA) guarnizione in dotazioneB) staffe in dotazioneAVVERTENZA!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un piano di lavorodalla superficie pi

Página 36 - Risoluzione dei problemi

Altri dati tecniciPOTENZA TOTALE:Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 4,0 kWGas sostitutivo: G30 (3+) 28-30 mbar = 276 g/hG31 (3+) 37 mbar = 271 g/hAlime

Página 37

42 www.zanussi.com

Página 38 - Installazione

www.zanussi.com 43

Página 39

www.zanussi.com/shop867305606-A-392014

Página 40 - Dati tecnici

WARNING!Risk of fire and explosion• Fats and oil when heated can releaseflammable vapours. Keep flames or heatedobjects away from fats and oils when y

Página 41 - Altri dati tecnici

Product descriptionCooking surface layout1231Rapid burner2Auxiliary burner3Control knobsControl knobSymbol Descriptionno gas supply / off positionSymb

Página 42 - 42 www.zanussi.com

If after some tries the burner doesnot light, check if the crown and itscap are in correct positions.WARNING!Do not keep the control knobpushed for mo

Página 43

Burner Diameter ofcookware(mm)Rapid 180 - 240Burner Diameter ofcookware(mm)Auxiliary 80 - 160Care and cleaningWARNING!Refer to Safety chapters.General

Página 44 - 867305606-A-392014

What to do if...Problem Possible cause RemedyThere is no spark when you try toactivate the spark generator.The hob is not connected to anelectrical su

Comentários a estes Manuais

Sem comentários