Zanussi ZGG643ITNC Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZGG643ITNC. ZANUSSI ZGG643ITNC Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 15DEBenutzerinformation 28KookplaatTable de cuissonKochfeldZGG643ITBE LU

Página 2 - Algemene veiligheid

Als er een storing optreedt, probeer dan eerstzelf een oplossing voor het probleem te vinden.Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan cont

Página 3 - Veiligheidsvoorschriften

Belangrijk! Controleer of de gastoevoerdrukvan het apparaat voldoet aan de aanbevolenwaarden. De verstelbare aansluiting wordt opde uitbreidingsbrug b

Página 4

by-passschroef dan ongeveer 1/4 draailos.Waarschuwing! Zorg dat de vlam niet uitgaat als u de knop snel van de maximalestand naar de minimale stand dr

Página 5

dig toegang bieden indien technische hulp no-dig is.min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Verwijderbaar paneelb) Ruimte voor aansluitingenKeukenmeubel m

Página 6 - Dagelijks gebruik

GasbrandersBRAN-DERNOR-MAALVERMO-GENVER-LAAGDVERMO-GENNORMAAL VERMOGENAARDGASG20/G25 (2E+) 20/25 mbarLPG(Butaan/propaan) G30/G31(3+) 28-30/37 mbarkW k

Página 7 - Nuttige aanwijzingen en tips

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Página 8 - Onderhoud en reiniging

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne

Página 9 - Probleemoplossing

Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par

Página 10

• L'huile qui a servi contient des restes d'ali-ments qui peuvent provoquer un incendie àtempérature plus faible que l'huile n'aya

Página 11

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson1 25 4 31Brûleur semi-rapide2Brûleur semi-rapide3Manettes de commande4Brûleur auxiliai

Página 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _

Página 13 - Bypassdiameter

CBAA) Chapeau et couronne du brûleurB) ThermocoupleC) Bougie d'allumageAvertissement Ne maintenez pas lamanette de commande appuyée plus de15 sec

Página 14 - Milieubescherming

Avertissement Assurez-vous que lesmanches des récipients ne dépassent pasdu bord avant de la table de cuisson et qu'ilssont bien centrés sur les

Página 15 - Consignes de sécurité

d'eau, projections de graisse, décolora-tions métalliques luisantes. Utiliser unnettoyant spécial pour la surface de latable de cuisson.2. Nettoy

Página 16 - Sécurité générale

Certaines anomalies de fonctionnement peu-vent dépendre d'opérations d'entretien non cor-rectes ou d'oubli et peuvent être résolues à l

Página 17

Important Assurez-vous que la pression del'alimentation en gaz de l'appareil correspondaux valeurs recommandées. Le raccordementréglable est

Página 18

– Si vous passez du gaz liquéfié au gaznaturel G20/G25 20/25 mbar dévissezla vis de réglage d'environ 1/4 de tour.Avertissement Assurez-vous que

Página 19 - Utilisation quotidienne

Possibilités d'insertionÉlément de cuisine avec porteLe panneau installé sous la table de cuissondoit être facilement amovible et facile d'a

Página 20 - Conseils utiles

Diamètres de by-passBrûleur Ø by-pass en1/100 mmBrûleur Ø by-pass en1/100 mmAuxiliaire 28 Rapide 42Semi-rapide 32 Brûleurs à gazBRÛ-LEURPUIS-SANCEN

Página 21 - Entretien et nettoyage

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32T

Página 22

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während desBetriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Página 23 - Installation

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g

Página 24

• Die elektrischen Anschlüsse müssen von ei-nem qualifizierten Elektriker ausgeführt wer-den.• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jegl

Página 25

eren Temperaturen als frisches Öl verursa-chen.• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkteoder Gegenstände, die mit entflammbarenProdukten benetzt s

Página 26

GerätebeschreibungKochfeldanordnung1 25 4 31Normalbrenner2Normalbrenner3Einstellknöpfe4Hilfsbrenner5StarkbrennerKochstellen-SchalterSymbol Beschreibun

Página 27 - Brûleurs à gaz

CBAA) Brennerdeckel und -kroneB) ThermoelementC) ZündkerzeWarnung! Der Knopf darf höchstens für15 Sekunden gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15

Página 28 - Personen

Warnung! Kochen Sie nicht mit einemKochgeschirrteil auf zwei Brennerngleichzeitig.Warnung! Achten Sie darauf, dass dieTopfgriffe nicht über den vorder

Página 29 - Allgemeine Sicherheit

Spezialreiniger zur Reinigung der Koch-feldoberfläche.2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchtenTuch und etwas Spülmittel.3. Am Ende das Gerät mit e

Página 30

Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zu-nächst, die Ursache des Problems herauszufin-den und das Problem selbst zu beheben. WennSie das Problem ni

Página 31

ofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtigvorgegangen werden.Der Anschluss muss unter Beachtung der Be-stimmung NBN D 5I.003 erfolgen.Wichtig! A

Página 32 - Kochgeschirr zünden

AA) Bypass-Schraube– Wenn Sie von Erdgas (G20/G25 20/25mbar) zu Flüssiggas wechseln, ziehenSie die Bypass-Schraube bis zum An-schlag an.– Wenn Sie von

Página 33 - 80 - 160 mm

ABA) Mitgelieferte DichtungB) Mitgelieferte HalterungenEinbaumöglichkeitenUnterbaumöbel mit TürDie unter dem Kochfeld eingebaute Platte musssich leich

Página 34 - Reinigung und Pflege

• Verzeker u ervan dat de stekker uit het stop-contact is getrokken, voordat u welke werk-zaamheden dan ook uitvoert.• Gebruik de juiste stroomkabel.•

Página 35 - Fehlersuche

HeizleistungStarkbrenner: 2.9 kWNormalbrenner: 1.9 kWHilfsbrenner: 1.0 kWGESAMTLEISTUNG: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 7.7 kWG30 (3+) 28-30 mbar = 545 g/

Página 36

für das Recycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegeben werdenmuss. Durch Ihren Beitrag zum korrektenEntsorgen dieses Produkts schützen

Página 37

42 www.zanussi.com

Página 38

43www.zanussi.com

Página 39 - Kochfeldaussparung

www.zanussi.com/shop 397260301-A-242012

Página 40 - 28 Starkbrenner 42

Waarschuwing! Risico op schade aanhet apparaat.• Zet geen hete pannen op het bedieningspa-neel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen

Página 41

Beschrijving van het productIndeling kookplaat1 25 4 31Semi-snelle brander2Semi-snelle brander3Bedieningsknoppen4Sudderbrander5Snelle branderBediening

Página 42

CBAA) Branderdeksel en kroonB) ThermokoppelingC) OntstekingsbougieWaarschuwing! Houd debedieningsknop niet langer dan 15seconden ingedrukt.Als de bran

Página 43

Waarschuwing! Zorg ervoor dat depannen niet uitsteken over de randen vande kookplaat en dat ze in het midden van deringen staan voor een lager gasverb

Página 44 - 397260301-A-242012

2. Reinig het apparaat met een vochtige doeken een beetje afwasmiddel.3. Wrijf het apparaat ten slotte droog meteen schone doek.Waarschuwing! Gebruik

Comentários a estes Manuais

Sem comentários