Zanussi ZV6121NK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZV6121NK. ZANUSSI ZV6121NK User Manual [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZV6121NK
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 14
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 27
Kochfeld
RU Инструкция по эксплуатации 40
Варочная панель
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZV6121NKEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 14Table de cuissonDE Benutzerinformation 27KochfeldRU Инструкц

Página 2 - GENERAL SAFETY

Heat setting Use to:Time(min)Hints6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cordonbleu, cutlets, rissoles, sausages,liver, roux, eggs, pancakes,doughnuts.as ne

Página 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Remedy You do not set the heat settingfor 10 seconds.Activate the hob again and setthe heat setting in less than 10seconds. Y

Página 4

Problem Possible cause Remedy comes on.The second phase of the pow-er supply is missing.Check if the hob is correctlyconnected to the electricalsupply

Página 5

Heating technology Radiant HeaterDiameter of circular cookingzones (Ø)Left frontLeft rearRight frontRight rear21.0 cm14.5 cm14.5 cm18.0 cmEnergy con

Página 6

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Página 7 - PRODUCT DESCRIPTION

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ouun système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Página 8 - DAILY USE

• N'installez pas et ne branchez pas un appareilendommagé.• Suivez scrupuleusement les instructionsd'installation fournies avec l'appar

Página 9 - HINTS AND TIPS

• Si la surface de l'appareil présente des fêlures,débranchez immédiatement l'appareil pour évitertout risque d'électrocution.• Lorsque

Página 10 - TROUBLESHOOTING

minimale de 90 °C. Contactez votre serviceaprès-vente.• Pour remplacer le câble d'alimentationendommagé, utilisez le type de câble suivant :H05V2

Página 11

DESCRIPTION DE L'APPAREILDESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON145 mm145 mm180 mm120/210mm120/210mm111 121Zone de cuisson2Bandeau de commandeDESCRIPT

Página 12 - ENERGY EFFICIENCY

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for

Página 13 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

INDICATEURS DE NIVEAU DE CUISSONÉcran d'affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. + chiffreUne an

Página 14 - VULNÉRABLES

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DESCIRCUITS EXTÉRIEURSVous pouvez ajuster la surface de cuisson à ladimension de votre ustensile de cuisine.Utilisez la to

Página 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Niveau de cuis-sonUtilisation :Durée(min)Conseils3 - 4 Cuire à la vapeur des légumes,du poisson et de la viande.20 -45Ajoutez quelques cuillères à sou

Página 16

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumer latable de cuisson ni la fairefonctionner.La table

Página 17 - INSTALLATION

Problème Cause probable Solution s'allume.Dispositif de sécurité enfantsest activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisation quotidienne ». et un c

Página 18

CARACTÉRISTIQUES DES ZONES DE CUISSONZone de cuissonPuissance nominale (niveau de cuis-son max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Avant gauche 750

Página 19

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff

Página 20 - UTILISATION QUOTIDIENNE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Página 21 - CONSEILS

ALLGEMEINE SICHERHEIT• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Página 22 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSANWEISUNGENMONTAGEWARNUNG! Die Montage des Gerätsdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführt werden.WARNUNG! Verletzungsgefahr

Página 23

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off theappliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.• CAUTION: The cooking

Página 24 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GEBRAUCHWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch dasgesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber

Página 25 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.VOR DER MONTAGENotieren Sie vor der Montage des Kochfeldsfolgende Daten, die Sie auf dem Typenschildf

Página 26

SCHUTZBODENFalls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör)verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter demGerät nicht nötig. Der Schutzboden istmöglic

Página 27 - SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN

Sensor-feldFunktion Kommentar1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.2- Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.3- Kochstufenanzeige Zeigt die K

Página 28 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

akustisches Signal ertönt und das Kochfeldschaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstandoder reinigen Sie das Bedienfeld.• Eine Kochzone wurde nicht ausges

Página 29 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Verwendung:Dauer(Min.)Hinweise1 Warmhalten von gegarten Spei-sen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel auf dasKochgeschirr.1 - 2 Sauce Hollandais

Página 30

Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigungmit einem weichen Tuch trocken.• Entfernen Sie metallisch schimmerndeVerfärbungen: Benutzen Sie für die Rei

Página 31 - Seriennummer

Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Mehrkreis-Koch-zone befindet sich ein dunklerBereich.Es ist normal, dass sich in derMehrkreis-Kochzone ein dun

Página 32 - GERÄTEBESCHREIBUNG

TECHNISCHE DATENTYPENSCHILDModell ZV6121NK PNC 949 492 282 01Typ 60 HAD 03 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in RomaniaSer. Nr. ... 6.4 k

Página 33 - TÄGLICHER GEBRAUCH

ENERGIE SPARENBeachten Sie folgende Tipps, um beim täglichenKochen Energie zu sparen.• Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sienur die benötigte Menge.

Página 34 - TIPPS UND HINWEISE

ELECTRICAL CONNECTIONWARNING! Risk of fire and electricshock.• All electrical connections should be made by aqualified electrician.• The appliance mus

Página 35 - REINIGUNG UND PFLEGE

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательноознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несет отв

Página 36 - FEHLERSUCHE

• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производиться детьмибез присмотра.ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ• ВНИ

Página 37

изготовителем, авторизованным сервисным центром илиспециалистом с равнозначной квалификацией.• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочнойповерхности

Página 38 - ENERGIEEFFIZIENZ

• При подключении прибора к розеткам,расположенным на близком от негорасстоянии, убедитесь, что сетевой шнурили вилка (если это применимо к данномупри

Página 39 - UMWELTTIPPS

• Не включайте конфорки без кухоннойпосуды или с пустой кухонной посудой.• Не кладите на прибор алюминиевуюфольгу.• Стеклянную/стеклокерамическуюповер

Página 40 - ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mmЗАЩИТНЫЙ ЭКРАНПри использовании защитного экрана(приобретается отдельно) установказащитного пола непосредственно подва

Página 41

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ145 mm145 mm180 mm120/210mm120/210mm111 121Конфорка2Панель управленияФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕН

Página 42 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ИНДИКАТОРЫ СТУПЕНЕЙ НАГРЕВАДисплей ОписаниеКонфорка выключена. - Конфорка работает. + число.Возникла неисправность.Конфорка еще не остыла (остаточное

Página 43

ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХКОНТУРОВ.Можно подобрать поверхность нагрева подразмер кухонной посуды.Используйте сенсорное поле: Включение внешнего ко

Página 44 - УСТАНОВКА

Мощность на‐греваНазначение:Время(мин)Советы2 - 3 Приготовление риса и молоч‐ных блюд на медленном огне,разогрев готовых блюд.25 - 50 Добавьте воды в

Página 45

CARE AND CLEANING• Clean the appliance regularly to prevent thedeterioration of the surface material.• Deactivate the appliance and let it cool downbe

Página 46 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения по техникебезопасности.ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...Неисправность Возможная причина Реш

Página 47 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина РешениеНе включается внешнийконтур нагрева. Сначала включите внутрен‐ний контур, изменив уро‐вень нагрева. На конфорк

Página 48 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

панели), и появляющееся сообщение обошибке. Убедитесь, что варочная панельэксплуатировалась правильно. В противномслучае техническое обслуживание,пред

Página 49 - УХОД И ОЧИСТКА

Энергопотребление ка‐ждой конфорки (EC electriccooking)Передняя леваяЗадняя леваяПередняя праваяЗадняя правая200,1 Вт·ч/кг188 Вт·ч/кг188 Вт·ч/кг191,6

Página 52 - ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867349784-A-322018

Página 53 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mmPROTECTION BOXIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directly below thehob is not

Página 54

PRODUCT DESCRIPTIONCOOKING SURFACE LAYOUT145 mm145 mm180 mm120/210mm120/210mm111 121Cooking zone2Control panelCONTROL PANEL LAYOUT1 2 3 4Use the senso

Página 55

HEAT SETTING DISPLAYSDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates. + digitThere is a malfunction.A cooking zone is

Página 56 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

ACTIVATING AND DEACTIVATING THEOUTER RINGSYou can adjust the surface you cook to thedimension of the cookware.Use sensor field: To activate the outer

Comentários a estes Manuais

Sem comentários