Zanussi ZCV560NW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios de cozinha e domésticos Zanussi ZCV560NW. ZANUSSI ZCV560NW Ръководство за употреба Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ZCV 560 NW

GLASS CERAMICCOOKERZCV 560 NWINSTRUCTION BOOK

Página 2 - Instruction book GB

10CONTROLSOven Function Control Knob Conventional cooking – used the top andbottom element; this function will enable you touse your favourite recipe

Página 3 - WARNINGS

11USING THE CONVENTIONAL OVENWhen using this setting, heat comes from boththe top and bottom elements. This allows you tocook on a single level and is

Página 4 - Instructions for the user

12OVEN COOKING CHARTThe data in the chart bellow are informative. Only experience will enable you to determine the correctsetting for your personal re

Página 5 - TEHNICAL FEATURES

13COOKING ZONESThe zones are operated using the knobs on thecontrol panel .The control knob is numbered from 1 to 12 0 - OFF 1 - Lowest heat12

Página 6 - INSTALLATION

14COOKING EQUIPMENTSpecially tested cooking and frying pans forceramic hobs exist.The following advice shouldbe considered to achieve an optimal energ

Página 7 - ELECTRICAL CONNECTIONS

15Accessories delivered with the applianceThe following accessories are supplied with yourappliance:• Shelf for placing dishes on (roast, pastrymound

Página 8 - INSTRUCTIONS FOR THE USER

16MAINTENANCE AND CLEANINGThe oven should be kept clean at alltimes. A build-up of fats or otherfoodstuffs could result in a fire.Before cleaning, ens

Página 9 - USE OF APPLIANCE

17Cleaning the oven doorFor a more complete cleaning of the oven door, itis advisable to disassemble it in the followingway:- Open the door completel

Página 10 - CONTROLS

18SOMETHING NOT WORKINGIf the appliance is not working correctly, please carry out the following checks, before contacting yourlocal Electrolux Servic

Página 11 - Grilling

19GUARANTEE CONDITIONSGuarantee stipulated in the contract2 years starting from setting into function themanufacturer will replace the damaged partsex

Página 12 - OVEN COOKING CHART

2GLASS CERAMIC COOKERInstruction book GBELEKTRICKÝ SPORÁK SE SKLOKERAMICKOUVARNOU DESKOUNávod k použitíCZSKLOKERAMICKÝ SPORÁKNávod na používanieSKСТЪК

Página 13 - Residual Heat Indicator

20DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYJe velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo jenutné dodržet i v př

Página 14 - COOKING EQUIPMENT

21OBSAHPokyny pro instalační technikyTechnické parametryInstalaceUmístěníElektrické zapojeníPokyny pro uživatelePoužití sporáku a péče o nějPřed první

Página 15 - Removable drawer

22POKYNY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKYTECHNICKÉ PARAMETRYRozměry VýškaŠířkaHloubkaObjem trouby858-868 mm500 mm 600 mm49 litrůVarná deska Levá přední varná z

Página 16 - MAINTENANCE AND CLEANING

23INSTALACEJe bezpodmínečně nutné, aby všechny instalačnípráce byly provedeny KVALIFIKOVANÝMPRACOVNÍKEM a to dle platných postupů apředpisů. Sporák mu

Página 17 - OVEN BULB REPLACEMENT

24ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍVeškeré elektrikářské práce spojené sinstalací tohoto sporáku musí provádětkvalifikovaný pracovník-elektrikář a to veshodě s pla

Página 18 - SOMETHING NOT WORKING

25POKYNY PRO UŽIVATELEPOUŽITÍ SPORÁKU A PÉČE O NĚJA. Sklokeramická deskaB. Ovládací panelC. Madlo dveříD. Dveře troubyE. Spodní zásuvkaF. Nastavi

Página 19 - AFTER SALES SERVICE

26POUŽITÍ SPORÁKUPřed prvním použitím Před použitím sporáku nezapomeňte,jak z vnitřku tak z vnějšku, odstranitveškerý obalový materiál. Před prvním po

Página 20 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

27ELEKTRICKÁ TROUBA Ovladač funkcí trouby Standardní pečení – v provozu je horní adolní topné těleso. Tato funkce vám umožnípřípravu pokrmů dle oblíb

Página 21 - Pokyny pro uživatele

28STANDARDNÍ PEČENÍPři použití tohoto nastavení přechází teplo jakze spodu tak i ze shora trouby. Toto nastavenívám umožňuje tepelnou úpravu pokrmu na

Página 22 - TECHNICKÉ PARAMETRY

29TABULKA PEČENÍUvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubuaby výsledek pečení odpovídal přesně

Página 23 - INSTALACE

3WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or tr

Página 24 - ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ

30VARNÉ ZÓNYVarné zóny se ovládají pomocí ovladačůumístěných na ovládacím panelu.Každý ovladač je označen čísly 1až 12 0 - Vypnuto 1 - Nejnižší

Página 25 - POKYNY PRO UŽIVATELE

31VARNÉ NÁDOBÍNa trhu existuje nádobí, které je speciálněvyrobeno pro použití na sklokeramických varnýchdeskách. Následující informace vám jednakpomoh

Página 26 - POUŽITÍ SPORÁKU

32Příslušenství dodané se sporákem Následující příslušenství je součástí dodanéhosporáku:• Rošt pro pokládání nádobí ( pekáče a těstovéformy). Nádoby

Página 27 - ELEKTRICKÁ TROUBA

33ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍSporák musí být udržován stále včistotě. Zbytky tuků a potravin mohouzpůsobit požár.Před vlastním čištěním se ujistěte, ževšechny ov

Página 28 - Grilování

34Čištění dveří troubyPro dokonalé vyčištění dveří doporučujeme, abyjste je nejprve ze sporáku odmontovalinásledujícím způsobem:• Dveře trouby zcela

Página 29 - TABULKA PEČENÍ

35CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJENepracuje-li sporák správně, tak ještě před voláním do Servisního střediska zkontrolujte možnépříčiny poruchy dle násle

Página 30 - VARNÉ ZÓNY

Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek jeposkytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli (d·le takÈjen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek

Página 31 - VARNÉ NÁDOBÍ

37BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Akspotrebič predáte alebo darujete, po

Página 32 - Vyjímatelná zásuvka

38OBSAHPokyny pre inštalatéraTechnické údajeInštaláciaUmiestnenieZapojenie do elektrickej sietePokyny pre užívateľaPoužívanie a ošetrovaniePred prvým

Página 33 - ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

39POKYNY PRE INŠTALATÉRATECHNICKÉ ÚDAJERozmery VýškaŠírkaHĺbkaObjem rúry858-868 mm500 mm600 mm49 litrovVarné pole Jedn. varná zóna vpredu vľavoJedn. v

Página 34 - Čištění dveří trouby

4CONTENTSInstructions for the installerTehnical featuresInstallationLocationElectrical connectionsInstructions for the userUse and careBefore the firs

Página 35 - CO DĚLAT, KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE

40INŠTALÁCIAVšetky práce súvisiace s inštaláciou spotrebičasmie vykonať výlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBAv súlade s platnými predpismi a uvedenýmipokynmi.Sp

Página 36 - Z·ruËnÌ podmÌnky

41ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETEAkékoľvek práce súvisiace so zapojenímspotrebiča do elektrickej siete smie vykonaťvýlučne KVALIFIKOVANÁ OSOBA v súlade

Página 37 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

42POKYNY PRE UŽÍVATEĽAPOUŽÍVANIE A OŠETROVANIEBACDFEA. Skloker. varné poleA. Ovládací panelB. Rukoväť dveríC. Dvierka rúryD. ZásuvkaE. Nastaviteľ

Página 38 - Pokyny pre užívateľa

43POUŽÍVANIE SPOTREBIČAPred prvým použitím rúryPred prvým použitím rúry odstráňtevšetky obaly zvnútra aj zvonkaspotrebiča.Ešte pred prvým použitím tre

Página 39 - POKYNY PRE INŠTALATÉRA

44OVLÁDACIE PRVKYOvládač funkcií rúry Tradičné pečenie – v prevádzke sú hornéa dolné ohrevné teleso. Táto funkcia umožňujeprípravu pokrmov podľa zauží

Página 40 - INŠTALÁCIA

45TRADIČNÉ PEČENIEPočas prevádzky sa spotrebič zohrejena vysokú teplotu. Pri manipulácii spokrmom v rúre dávajte pozor, aby ste sanedotkli horúcich oh

Página 41 - Tabuľka č. 1

46PEČENIEÚdaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte lenvďaka vlastnej skúsenosti.PokrmRovina.Pred

Página 42 - POKYNY PRE UŽÍVATEĽA

47VARNÉ ZÓNYVarné zóny sa ovládajú pomocou ovládačov naovládacom paneli.Ovládač je možné nastaviť v škále od 0 do 12 0 - VYPNUTÉ 1 - najmenší vý

Página 43 - POUŽÍVANIE SPOTREBIČA

48VARNÉ NÁDOBYV obchodnej sieti sú dostupné špeciálne hrnce apanvice pre sklokeramické varné zóny.Nasledujúce pokyny dodržiavajte v záujmeoptimálnej s

Página 44 - OVLÁDACIE PRVKY

49Príslušenstvo dodávané so spotrebičomK spotrebiču je priložené nasledujúcepríslušenstvo:• rošt na pokladanie pokrmov (mäsa, pokrmovv nádobe). Pokrm

Página 45 - Grilovanie

5INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLERTEHNICAL FEATURESDimensions HeightWidthDepthOven Capacity858-868 mm500 mm600 mm49 litresHob Single ring cooking zone fr

Página 46

50ÚDRŽBA A ČISTENIERúru treba udržiavať neustálev čistote. Nahromadené tuky a zvyškypokrmov sa môžu vznietiť.Pred čistením sa ubezpečte, že súvšetky

Página 47

51Čistenie dvierok rúryV záujme dôkladného čistenia môžete dvierkaspotrebiča odmontovať podľa nasledujúcichpokynov:- Dvierka úplne otvorte.- Dve prí

Página 48 - VARNÉ NÁDOBY

52KEĎ NIEČO NEFUNGUJESkôr, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko, prečítajte si túto kapitolu a riaďte sauvedenými pokynmi.Dôležité upozo

Página 49 - Zásobník na kondenzát

53ZÁRUČNÉ PODMIENKYZmluvne dohodnuté podmienkyVýrobca sa zaväzuje vymeniť chybné častis výnimkou prípadov spomenutých nižšie(Výnimky) počas záručnej d

Página 50 - ÚDRŽBA A ČISTENIE

54ВниманиеВажно е тази книжка с инструкции да остане заедно с уреда за по нататъшни справки. Акоуреда бъде продаден или преместен, вина

Página 51 - VÝMENA ŽIAROVKY

55СЪДЪРЖАНИЕИнструкции за монтиращияTехнически характеристикиИнсталиранеМестоположениеEлектрическо свързванеИнструкции за ползващияУпотреба и грижаПре

Página 52 - KEĎ NIEČO NEFUNGUJE

56Инструкции за монтиращияTЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИРазмери ВисочинаШиринаДълбочинаКапацитет на фурната858-868 мм500 мм600 мм49 л.Плот Единична готварс

Página 53 - ZÁRUČNÉ PODMIENKY

57ИНСТАЛИРАНЕИзключително важно е уреда да се монтираот КВАЛИФИЦИРАНА ЛИЧНОСТ в съгласиесъс съществуващите правила и регулации.Уреда трябва

Página 54 - Внимание

58EЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕВсяка работа по електрическотосвързване на този уред трябва да сеизвърши от квалифициран инженер илиличност в с

Página 55 - Инструкции за ползващия

59ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЛЗВАЩИЯУПОТРЕБА И ГРИЖА BACDFEA. Стъкло-керамичен плот B. Контролен панел C. Дръжка на вратата D. Врата на фурната E. Чекмедже F. Ре

Página 56

6INSTALLATIONIt is mandatory that all operations required for theinstallation be carried out by QUALIFIEDPERSONNEL in accordance with existing rulesan

Página 57 - МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ

60УПОТРЕБА НА УРЕДАПреди първа употреба на фурнатаМахнете всичкия опаковъченматериал, както отвън така иотвътре , преди да използватефурната.П

Página 58 - EЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ

61КОНТРОЛИКонтролно копче за функциите нафурната Традиционно готвене – използва сегорният и долният подгряващ елемент; тазифункция позво

Página 59 - ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЛЗВАЩИЯ

62ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТРАДИЦИОННАФУРНАКогато ползвате тази функция, работятдолния и горния подгряващ елемент. Tовапозволява готвене на едно ниво

Página 60 - УПОТРЕБА НА УРЕДА

63Таблици за готвенеДанните по-долу са информативни. Само опита с работа с тази таблица ще Ви помогне да намеритеточните настройки според персоналните

Página 61 - КОНТРОЛИ

64ГОТВАРСКИ ЗОНИЗоните се контролират от копчетата наконтролния панел.Контролните копчета са номерирани от 1 до 12 0 - ИЗКЛ. 1 - Най-ниска на

Página 62 - ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТРАДИЦИОННА

65ГОТВАРСКО ОБОРУДВАНЕСъществуват специални съдове за стъкло-керамични плотове.Следващите съветитрябва да се спазват за да се получат на

Página 63 - Таблици за готвене

66Aксесоари доставяни към уредаСледните аксесоари се доставят към уреда:• Лавица за поставяне на ястия (месо,сладкиши и форми). Ястията трябва д

Página 64 - ГОТВАРСКИ ЗОНИ

67Фурната трябва да се поддържачиста по всяко време. Натрупванена мазнини и остатъци от хранамогат да доведат до пожар.Преди да почистите

Página 65 - ГОТВАРСКО ОБОРУДВАНЕ

68Почистване на вратата на фурнатаЗа да почистите по-добре вратата я откачетеот уреда в следният ред:- Отворете вратата напълно.- Завъртете двете

Página 66 - Махащо се чекмедже

69Нещо не работиПреди да се свържете с местния Сервизен Център моля извършете по – долните проверки .ВАЖНО : Ако повикате инженер за проблем даде

Página 67

7ELECTRICAL CONNECTIONSAny electrical work required to installthis hob and the supply cable should becarried out by a qualified electrician orcompeten

Página 68 - СМЯНА НА КРУШКАТА НА ФУРНАТА

70УСЛОВИЯ НА ГАРАНЦИЯТАУсловия на гаранцията в договора2 години след започване на работа на уредапроизводителя ще замени повредените части,осве

Página 69 - Нещо не работи

71 УПОЗОРЕЊА Најважније је да се ово упутство сачува са апаратом за даљу употребу. Ако апарат буде продат или пребачен код другог корисника, уве

Página 70 - СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ

САДРЖАЈ Упутства за инсталатера Техничке карактеристике Инсталисање Постављање Повезивање на електрично напајање Упутства за корисника Употреба

Página 71 - УПОЗОРЕЊА

73 УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАТЕРА ТЕХНИЧКЕ КАРАКТЕРИСТИКЕ Димензије Висина Ширина Дубина Запремина пећнице 858-868 mm500 mm 600 mm49 литара Радна плоч

Página 72 - САДРЖАЈ

ИНСТАЛИСАЊЕ Неопходно је да КВАЛИФИКОВАНО ОСОБЉЕ изведе све радове на инсталисању у складу са важећим законима и прописима. Апарат треба да б

Página 73 - УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАТЕРА

75 ПОВЕЗИВАЊЕ НА ЕЛЕКТРИЧНО НАПАЈАЊЕ Било које електричарске радове који су потребни за инсталисање овог апарата и напојног кабла треба да

Página 74 - ИНСТАЛИСАЊЕ

УПУТСТВА ЗА КОРИСНИКА УПОТРЕБА И ОДРЖАВАЊЕ B A C D F E A. Радна плоча од керамичког стакла B. Командна табла C. Ручица врата D. Врата пећница

Página 75

77 УПОТРЕБА АПАРАТА Пре прве употребе пећнице Уклоните све делове паковања, и из унутрашњости и са спољне стране пећнице пре коришћења пећнице. Пре п

Página 76 - УПУТСТВА ЗА КОРИСНИКА

КОМАНДЕ Командни точкић за функције пећнице Конвенционално кување – користе се горњи и доњи грејач; ова функција ће Вам омогућити да

Página 77 - УПОТРЕБА АПАРАТА

79КОРИШЋЕЊЕ КОНВЕНЦИОНАЛНЕ ПЕЋНИЦЕ Када користите ово подешавање, топлота долази и одозго и одоздо са оба грејача (горњег и доњег). Ов

Página 78 - КОМАНДЕ

8INSTRUCTIONS FOR THE USERUSE AND CAREBACDFEA. Glass ceramic hobB. Control panelC. Door handleD. Oven doorE. DrawerF. Adjustable feetCONTROL PANEL54

Página 79 - Печење

ТАБЕЛА КУВАЊА У ПЕЋНИЦИ Подаци дати у доњој табели су информативни. Само ће Вам искуство омогућити да одредите правилно подешавање за Ваше личне по

Página 80 - ТАБЕЛА КУВАЊА У ПЕЋНИЦИ

81 ГРЕЈНЕ ЗОНЕ Грејне зоне се укључују коришћењем точкића на командној табли. Командни точкићи имају подешавања нумери-сана са 1 до 12 0

Página 81 - ГРЕЈНЕ ЗОНЕ

ОПРЕМА ЗА КУВАЊЕ Постоје посебно тестиране шерпе за кување и пржење на керамичким плочама. Следеће савете треба имати у виду да би се постигла

Página 82 - ОПРЕМА ЗА КУВАЊЕ

83 Прибор који је испоручен са апаратом Следећи прибор је испоручен са Вашим апаратом. • Полица за стављање судова на њу (печење, колач

Página 83 - Покретна фиока

ОДРЖАВАЊЕ И ЧИШЋЕЊЕПећница треба да буде увек чиста. Наслаге масти или друге хране могу да изазову пожар. Пре чишћења, проверите да ли су с

Página 84 - ОДРЖАВАЊЕ И ЧИШЋЕЊЕ

85 Чишћење врата пећнице За потпуније чишћење врата пећнице, препоручљиво је да се она раставе на следећи начин: - Потпуно отворите вра

Página 85 - ЗАМЕНА СИЈАЛИЦЕ ПЕЋНИЦЕ

НЕШТО НЕ РАДИ Ако апарат не ради правилно, молимо Вас да обавите следеће провере, пре него што позовете Ваш локални Electrolux сервис. ВАЖНО: Ако

Página 86 - НЕШТО НЕ РАДИ

87 УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ Гаранција наведена у уговору 2 године почевши од пуштања у рад произвођач ће заменити оштећене делове осим у случаје

Página 87 - УСЛОВИ ГАРАНЦИЈЕ

342 700 597From the Electrolux Group. The world’s No.1 choiceThe Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, c

Página 88 - Rev.11.17.2004

9USE OF APPLIANCEBefore the First Use of the OvenRemove all packaging, both inside andoutside the oven, before using theoven.Before first use, the ove

Comentários a estes Manuais

Sem comentários