Zanussi ZEI6640FBA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZEI6640FBA. ZANUSSI ZEI6640FBA Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 17FRNotice d'utilisation 31DEBenutzerinformation 47KookplaatHobTable de cuissonKochfeldZEI6640FBA

Página 2 - Algemene veiligheid

• Gebruik de restwarmte om het eten warm tehouden of te smelten.De efficiëntie van de kookzoneDe efficiëntie van de kookzone heeft betrekkingop de dia

Página 3 - Veiligheidsvoorschriften

Ver-war-mings-standGebruik om: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruikAan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Het vermogensbeheer is in-geschakeld

Página 4

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookstand schakelt tussentwee kookstanden.Het stroombeheer is ingescha-keld.Zie "Energiebeheer".De se

Página 5 - Beschrijving van het product

Noteer voor montage van het apparaat de on-derstaande informatie van het typeplaatje. Hettypeplaatje bevindt zich aan de onderkant vande behuizing van

Página 6 - Kookstanddisplays

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR

Página 7 - Dagelijks gebruik

min.38 mmmin.2 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toe-behoren1)), dan is de voorste ventilatieruimtevan 2 mm en de beschermmat onder het app

Página 8

Kookzone Nominaal vermo-gen (max warm-te-instelling) [W]Powerfunctie in-geschakeld [W]Maximale duurvan de Power-functie [min]Minimale diame-ter van he

Página 9 - Nuttige aanwijzingen en tips

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 10

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerousand may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the a

Página 11 - Probleemoplossing

• Make sure the appliance is installed correct-ly. Loose and incorrect electricity mains ca-ble or plug (if applicable) can make the termi-nal become

Página 12

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _

Página 13

abrasive products, abrasive cleaning pads,solvents or metal objects.DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority

Página 14 - > 20 mm

Sensor field Function4A heat setting display. To show the heat setting.5 Timer indicators of cooking zone. To show for which zone you set the time.6

Página 15 - Vermogen van kookzones

•You use incorrect cookware. The symbol comes on and the cooking zone deactivatesautomatically after 2 minutes.• You do not deactivate a cooking zone

Página 16 - Milieubescherming

TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set how long thecooking zone operates for only this one time.Set the Timer after the selection of the

Página 17 - General Safety

Cookware for induction cooking zonesImportant! Use the induction cooking zoneswith correct cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enam

Página 18 - Safety instructions

Heatset-tingUse to: Time Hints Nominal pow-er consump-tion2 - 3 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals25 - 50 min Add the mini

Página 19

Problem Possible cause Remedy There is water or fat stains on thecontrol panel.Clean the control panel.An acoustic signal sounds and theappliance dea

Página 20 - Product description

Make sure, you operated the appliance correct-ly. If not the servicing by a customer servicetechnician or dealer will not be free of charge,also durin

Página 21 - Daily use

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR

Página 22

min.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additional ac-cessory1)), the front airflow space of 2 mm andprotective floor directly below the appl

Página 23 - Helpful hints and tips

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g

Página 24

Cooking zone Nominal Power(Max heat set-ting) [W]Power Functionactivated [W]Power functionmaximum dura-tion [min]Minimum cook-ware diameter[mm]Right r

Página 25 - Troubleshooting

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Página 26

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne

Página 27 - Installation

• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs,assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espaceentre le fond de l'appareil et le ti

Página 28

flammes ou les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vous vous enservez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile

Página 29 - Cooking zones power

Description de l'appareilVue d'ensemble210mm180mm180mm145mm1 24531Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone de cuisson à

Página 30 - Environment concerns

Touche sensitive Fonction8 / Pour augmenter ou diminuer la durée.9Pour sélectionner une zone de cuisson.Indicateurs du niveau de cuissonAffichage De

Página 31 - Consignes de sécurité

• , - : 6 heures• - : 5 heures• : 4 heures• - : 1 heure 30 minutesNiveau de cuissonAppuyez sur pour augmenter le niveau decuisson. Appuye

Página 32 - Sécurité générale

Lorsque le voyant de la zone de cuisson cli-gnote plus lentement, le décompte a com-mencé.• Pour désactiver le minuteur : réglez lazone de cuisson ave

Página 33

• inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre,céramique, porcelaine.Un récipient convient à l'induction si :• ... une petite quantité d'eau

Página 34

paraat om te voorkomen dat de onderkantkan worden aangeraakt.Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! Gevaar voor brand enelektrische schokk

Página 35

Ni-veau decuissonUtilisation : Durée Conseils Consomma-tion énergéti-que nominale1 - 2 Solidifier : omelettes baveuses,œufs au plat10 - 40 min Couvrez

Página 36 - Utilisation quotidienne

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumer l'ap-pareil ou le faire fonctionner. Allumez

Página 37

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite dansl'appareil car un récipient chauffeà vide. La protection anti-s

Página 38 - Conseils utiles

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Página 39

min.55mmR 5mm560+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm44 www.zanussi.com

Página 40 - Entretien et nettoyage

Si vous utilisez une enceinte de protection (ac-cessoire en option1)), l'espace de circulationd'air de 2 mm et le fond de protection install

Página 41

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage dece produit, veuillez prendre contact avec lesservices de votre commune ou le magasin oùvous avez effec

Página 42

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50T

Página 43

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während desBetriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Página 44

stand von 2 mm zur Belüftung frei gelassenwird. Schäden, die durch das Fehlen einesBelüftungsabstands entstehen, sind von derGarantie ausgenommen.• De

Página 45 - Caracteristiques techniques

en dek de vlammen af met een deksel ofblusdeken.Waarschuwing! Risico op schade aanhet apparaat.• Zet geen heet kookgerei op het bedienings-paneel.• La

Página 46

• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittel-reste enthalten und schon bei niedrigerenTemperaturen eher einen Brand verursachenals frisches Öl.• Platzie

Página 47 - Personen

Bedienfeldanordnung1 2 389754 6Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie überd

Página 48 - Allgemeine Sicherheit

Display BeschreibungDie Power-Funktion ist in Betrieb.Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.RestwärmeanzeigeWarnung! Verbrennungsgefahr durchRestwärme!

Página 49

12345678910110123456789Power-FunktionDie Power-Funktion stellt den Induktionskoch-zonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. DiePower-Funktion kann für

Página 50 - Gerätebeschreibung

dass die Kochstufe versehentlich geändertwird.Stellen Sie erst die Kochstufe ein.Berühren Sie zur Aktivierung der Funktion.Das Symbol wird 4 Sekunde

Página 51 - Anzeige der Kochstufen

EnergiesparenSo sparen Sie Energie• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, miteinem Deckel ab.• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Ein-schalten der K

Página 52 - Täglicher Gebrauch

Reinigung und PflegeReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Achten Sie immer darauf, dass der Boden desKochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder dunkle

Página 53

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Es befindet sich kein Kochge-schirr auf der Kochzone.Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone. Sie verw

Página 54 - Praktische Tipps und Hinweise

Anschlusskabel• Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel ge-liefert.• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch einentsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-FTm

Página 55

min.55mmR 5mm560+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm 59www.zanussi.com

Página 56 - Fehlersuche

Indeling bedieningspaneel1 2 389754 6Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke functies

Página 57

Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zu-sätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mm unterdem Gerät nicht nötig

Página 58

Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oderdem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekaufthaben.VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umwe

Página 59

62 www.zanussi.com

Página 60 - Umwelttipps

63www.zanussi.com

Página 61

www.zanussi.com/shop 892955930-A-432012

Página 62

Display BeschrijvingDe Powerfunctie werkt.De automatische uitschakeling is in werking getreden.Restwarmte-indicatieWaarschuwing! Verbrandingsgevaardo

Página 63

12345678910110123456789PowerfunctieDe Powerfunctie maakt meer vermogen be-schikbaar voor de inductiekookzones. De Po-werfunctie kan een beperkte tijd

Página 64 - 892955930-A-432012

Stel eerst de kookstand in.Raak om deze functie te starten aan. Hetsymbool verschijnt gedurende vier secon-den.De timer blijft aan.Raak om deze func

Comentários a estes Manuais

Sem comentários