Zanussi ZGO63414BA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZGO63414BA. ZANUSSI ZGO63414BA User Manual [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZGO63414BAEN User Manual 2HobPT Manual de instruções 16PlacaES Manual de instrucciones 31Placa de cocciónES

Página 2 - GENERAL SAFETY

LABELS SUPPLIED WITH THE ACCESSORIESBAGStick the adhesive labels as indicated below:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03

Página 3

A B CA. End of shaft with nutB. Washer supplied with the applianceC. Elbow supplied with the applianceLiquid gasUse the rubber pipe holder for liquid

Página 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

• Do not let the power cable to heat up to atemperature higher than 90° C.Make sure that you connect the blueneutral cable to the terminal with alette

Página 5

7.min.12 mmCAUTION! Install the appliance onlyon a worktop with flat surface.POSSIBILITIES FOR INSERTIONKitchen unit with doorThe panel installed belo

Página 6 - DAILY USE

BYPASS DIAMETERSBURNER Ø BYPASS 1/100 mmRapid 42Semi-rapid 32Auxiliary 28OTHER TECHNICAL DATATOTAL POWER:Gas original: G20 (2H) 20 mbar 7,7 kWGas repl

Página 7 - HINTS AND TIPS

Type of hob Built-in hobNumber of gas burners 4Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Left rear - Semi-rapid 54.9%Right rear - Semi-rapid

Página 8 - CARE AND CLEANING

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar eutilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisque

Página 9 - TROUBLESHOOTING

• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na plac

Página 10 - INSTALLATION

categoria III. Esta condição não se aplica ao cabo da ligação àterra.• Certifique-se de que nenhuma parte do cabo de alimentaçãofica em contacto direc

Página 11 - Liquid gas

tacho quente quando ligar o aparelho a umatomada próxima.• Não utilize adaptadores de tomadas duplas outriplas, nem cabos de extensão.• Certifique-se

Página 12

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for

Página 13 - TECHNICAL DATA

• Certifique-se de que a chama não se apagaquando roda rapidamente o botão da posiçãodo máximo para a posição do mínimo.• Utilize apenas os acessórios

Página 14 - ENERGY EFFICIENCY

BOTÃO DE COMANDOSímbolo Descriçãosem fornecimento de gás/posição de desligadoposição de ignição/forneci-mento de gás máximoSímbolo Descriçãofornecimen

Página 15 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

A ignição pode ocorrerautomaticamente ao ligar a correnteelétrica, após a instalação ou após umcorte de energia. Isso é normal.A placa é fornecida com

Página 16 - VULNERÁVEIS

GRELHAS DA PLACAAs grelhas da placa não podem serlavadas na máquina de lavar loiça. Énecessário lavá-las à mão.1. Retire as grelhas para facilitar a l

Página 17

Problema Causa possível SoluçãoA chama apaga-se imediata-mente após a ignição.O termopar não está suficien-temente quente.Após acender a chama, man-te

Página 18 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

INSTALAÇÃOAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.ANTES DA INSTALAÇÃOAntes de instalar a placa, anote aqui as seguintesinformações que pode

Página 19

REGULAÇÃO DO NÍVEL MÍNIMOPara regular o nível mínimo dos queimadores:1. Acenda o queimador.2. Rode o botão para a posição do nível mínimo.3. Remova o

Página 20 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.4x4.min. 55 mmmin. 650 mm550 mm20+470 mm20+min. 600 mm30 mm5.6.7.min.12 mmCUIDADO! Instale o aparelho apenasnum balcão que tenha a superfíciepla

Página 21 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

min.30 mmmin.2 mmDADOS TÉCNICOSDIMENSÕES DA PLACALargura 590 mmProfundidade 510 mmDIÂMETROS DO BYPASSQUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mmRápido 42Semi-rápido 3

Página 22 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

QUEIMADORES DE GÁS PARA GÁS NATURAL G20 20 mbarQUEIMADORPOTÊNCIA NORMALkWPOTÊNCIA MÍNIMA kW MARCA DO INJETORRápido 2,9 0,75 119Semi-rápido 1,9 0,45 96

Página 23 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off theappliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.• CAUTION: The cooking

Página 24

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o símbolo .Coloque a embalagem nos contentores indicadospara reciclagem. Ajude a proteger

Página 25 - INSTALAÇÃO

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsabl

Página 26

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presentepuede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• NUNCA intente apagar un f

Página 27 - Móvel de cozinha com forno

• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para laplaca de cocción diseñadas por el fabricante del aparato oindicadas en sus instrucciones de

Página 28 - DADOS TÉCNICOS

retirarse del soporte), dispositivos de fuga atierra y contactores.• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento que permitadesco

Página 29 - EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

• No permita que líquidos ácidos, como porejemplo vinagre, zumo de limón odesincrustantes de cal toquen la placa decocción. De lo contrario, podrían a

Página 30 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

USO DIARIOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.DESCRIPCIÓN GENERAL DEL QUEMADORABCA. Corona y tapa del quemadorB. TermoparC. Bujía de en

Página 31 - SEGURIDAD GENERAL

CONSEJOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.UTENSILIOS DE COCINAPRECAUCIÓN! No utilice sartenesde hierro fundido, fuentes de barrococid

Página 32

3. Después de limpiar los soportes para sartenes,asegúrese de colocarlos en la posicióncorrecta.4. A fin de que los quemadores funcionencorrectamente,

Página 33 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

SI NO ENCUENTRA UNA SOLUCIÓN...Si no logra subsanar el problema, póngase encontacto con su distribuidor o el centro de serviciotécnico. Facilite la in

Página 34

SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for the following markets:ESINSTALLATIONWARNING! Only a qualified personmust install this appliance.WARN

Página 35 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Asegúrese de que la presión delsuministro de gas del aparato cumplelos valores recomendados. Laconexión ajustable se fija a la rampapor medio de una t

Página 36 - USO DIARIO

enchufe adecuado capaz de soportar la cargaindicada en la placa de características.Asegúrese de instalar el enchufe en una tomacorrecta.• Utilice siem

Página 37 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

6.7.min.12 mmPRECAUCIÓN! Coloque el aparatoúnicamente sobre encimeras desuperficie plana.POSIBILIDADES DE INSERCIÓNUnidad de cocina con puertaEl panel

Página 38 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DIÁMETROS DE DERIVACIÓNQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmRápido 42Semi rápido 32Auxiliar 28OTROS DATOS TÉCNICOSPOTENCIA TO-TAL:Gas original: G20 (2H) 20 m

Página 39 - INSTALACIÓN

EFICACIA ENERGÉTICAINFORMACIÓN DE PRODUCTO SEGÚN EU 66/2014Identificación del modelo ZGO63414BATipo de placa de cocción Placa empotradaNúmero de q

Página 43

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867345620-A-202018

Página 44 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

USEWARNING! Risk of injury, burns andelectric shock.• Remove all the packaging, labelling andprotective film (if applicable) before first use.• This a

Página 45

• Disconnect the appliance from the mainssupply.• Cut off the mains electrical cable close to theappliance and dispose of it.• Flat the external gas p

Página 46

BURNER OVERVIEWABCA. Burner cap and crownB. ThermocoupleC. Ignition candleIGNITION OF THE BURNERAlways light the burner before you puton the cookware.

Página 47

WARNING! Do not put unstable ordamaged pots on the burner toprevent spills and injuries.CAUTION! Make sure that thebottoms of pots do not stand tooclo

Página 48 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safety chapters.WHAT TO DO IF...Problem Possible cause RemedyThere is no spark when you tryto activate the spark gene

Comentários a estes Manuais

Sem comentários