Zanussi ZCE560NW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZCE560NW. Zanussi ZCE560NW Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

DEBenutzerinformation 2FRNotice d'utilisation 19ITIstruzioni per l’uso 35HerdCuisinièreCucinaZCE560N

Página 2 - Personen

Ofenfunktionen AnwendungGroßflächengrillDas gesamte Grillelement schaltet sich ein. Zum Grillen fla-cher Lebensmittel in größeren Mengen. Zum Toasten.

Página 3 - Allgemeine Sicherheit

gebnisse beeinträchtigt und die Emailbe-schichtung beschädigt werden kann.Backen von Kuchen• Backofen vor dem Backen ca. 10 Min. vor-heizen.• Die Back

Página 4

SpeiseBlechtyp und Ein-schubebeneVorheizzeit(Min.)Temperatur(°C)Garzeit/Back-zeit (Min.)Gefüllter Hefeku-chen (1200 g)Emailliertes Blech aufEbene 210

Página 5

Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmemWasser und etwas Reinigungsmittel an undreinigen Sie damit die Vorderseit

Página 6 - Gerätebeschreibung

3225 Öffnen Sie die In-nentür mit einemHolz- oder Kunst-stoffspachtel oder ei-nem ähnlichen Werk-zeug.Halten Sie die äußereTür fest und schiebenSie di

Página 7 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Was tun, wenn …Problem AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Die Sicherung im Sicherungskas-ten hat ausgelöst.Überprüfen Sie die Sicherung.Wenn die S

Página 8 - Kochfeld - Täglicher Gebrauch

MindestabständeAbmessun-genmmA 690B 150Technische DatenAbmessungenHöhe 855 mmBreite 500 mmTiefe 600 mmGesamtleistung 7315 WSpannung 230 VFrequenz 50 H

Página 9 - Backofen - Täglicher Gebrauch

in festes Material oder benutzen Sie einegeeignete Verstärkung (Wand).4. Die Öffnung befindet sich auf der linkenSeite der Rückwand. Siehe Abbildung.5

Página 10 - Verwendung des Zubehörs

Warnung! Damit das Gerät keine Gefahrdarstellt, sollte es vor der Entsorgungunbrauchbar gemacht werden.Ziehen Sie dazu den Netzstecker aus derSteckdos

Página 11

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Página 12

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6

Página 13

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne

Página 14

• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par un technicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez qu

Página 15 - Was tun, wenn …

• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaudepeuvent provoquer une combustion sponta-née.• L'huile qui a servi contient des restes d'a

Página 16 - Mindestabstände

sifs, de tampons à récurer, de solvants oud'objets métalliques.• Si vous utilisez un spray pour four, suivez lesconsignes de sécurité figurant su

Página 17 - Umwelttipps

Description de la table de cuisson341 2180mm180mm145mm145mm1Zone de cuisson 1000 W2Zone de cuisson 1500 W3Zone de cuisson 1000 W4Zone de cuisson 2000

Página 18

Table de cuisson - Utilisation quotidienneAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Niveaux de cuissonManette decommandeFonction

Página 19 - Consignes de sécurité

Les égratignures ou les taches sombresn'ont aucune influence sur le fonctionne-ment de l'appareil.Nettoyage des salissures :1. Utilisez une

Página 20 - Sécurité générale

Fonctions du four UtilisationGril completL'élément chauffant du gril complet est en fonctionnement.Pour griller des aliments peu épais en grandes

Página 21

entraînerait une détérioration de l'émail etmodifierait les résultats de cuisson.Pâtisseries• Avant toute cuisson, faites préchauffer le fourpend

Página 22

PlatType de plaque et ni-veau d'enfournementTemps de pré-chauffage(min)Température(°C)Temps de cuis-son (min)Flan pâtissier(800 g)plaque émaillée

Página 23 - 21 3 4 5

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während desBetriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Página 24 - Avant la première utilisation

Four - Entretien et nettoyageAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.• Nettoyez la façade du four à l'aide d'uneépon

Página 25 - Table de cuisson - Conseils

3225 Utilisez une spatu-le en bois ou en plas-tique ou un outil équi-valent pour ouvrir laporte intérieure.Maintenez la porteextérieure, et poussezla

Página 26

Anomalie Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas Le four n'est pas allumé Allumez le fourLe four ne chauffe pas Les réglages souhaités n&ap

Página 27 - Four - Conseils

Dimension mmB 150Caractéristiques techniquesDimensionsHauteur 855 mmLargeur 500 mmProfondeur 600 mmPuissance électrique to-tale7315 WTension 230 VFréq

Página 28

situé sur un support. Vissez-la dans un ma-tériau solide ou utilisez un renfort adapté(mur).4. L'orifice se trouve sur le côté gauche, àl'ar

Página 29

IndiceInformazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ 35Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 30 - Four - Entretien et nettoyage

• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese-guiti dai bambini senza supervisione.Avvertenze di sicurezza generali• L'appa

Página 31

• I lati dell'apparecchiatura devono restareadiacenti alle apparecchiature o unità dellastessa altezza.• Non posizionare l'apparecchiatura s

Página 32 - Distances minimum

Avvertenza! Esiste il rischio di esplosioneo incendio.• Grassi e olio caldi possono rilasciare vaporiinfiammabili. Mantenere fiamme o oggetti cal-di l

Página 33

• Nel caso in cui si usino spray per il forno, at-tenersi alle istruzioni di sicurezza indicate sul-la confezione.• Non pulire lo smalto catalitico (o

Página 34

• Das Gerät muss geerdet werden.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Da-ten auf dem Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen. Wen

Página 35 - Informazioni per la sicurezza

Disposizione della superficie di cottura341 2180mm180mm145mm145mm1Zona di cottura a circuito singolo 1000 W2Zona di cottura a circuito singolo 1500 W3

Página 36 - Istruzioni di sicurezza

Avvertenza! Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.Livelli di potenzaManopola diregolazioneFunzionePosizione Off1 - 6Livelli di potenza1 - livell

Página 37

3. Riscaldare la piastra a bassa temperatura elasciare asciugare.4. Per mantenere le piastre, lasciare assorbiredi tanto in tanto una piccola quantità

Página 38

Utilizzo degli accessoriIntrodurre la tegliaSistemare la teglia al centro della cavità del for-no, tra la parete anteriore e quella posteriore.Ciò ass

Página 39 - Descrizione del prodotto

• Usare una leccarda per alimenti ad alto con-tenuto di grassi, onde evitare che il forno siformino macchie che non possono più esse-re rimosse.• Lasc

Página 40

AlimentiTipo di teglia e livelloripianoTempo di preri-scaldamento(minuti)Temperatura(°C)Tempo cottura(minuti)Dolce di Natale(2.400 g)teglia smaltata a

Página 41

Pulizia della porta del fornoLa porta del forno ha due pannelli di vetro ap-plicati uno dietro l'altro. Per facilitare la puliziarimuovere la por

Página 42 - Forno - Utilizzo quotidiano

44556 Lampadina del fornoAvvertenza! Si prega di prestareattenzione in fase di sostituzione dellalampadina del forno. Spegnere semprel'apparecchi

Página 43 - Utilizzo degli accessori

Modello (MOD.) ...Numero prodotto (PNC) ...Numero di serie (S.N.) ...

Página 44

Avvertenza! L'apparecchiatura riporta ilsimbolo illustrato nell'immagine (dovepossibile) per ricordare la necessità di installarela protezio

Página 45 - Forno - Pulizia e cura

Temperaturen eher einen Brand verursachenals frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkteoder Gegenstände, die mit entflammbarenProdukten

Página 46

Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domesti

Página 48 - Distanze minime

www.zanussi.com/shop 892953885-E-442012

Página 49

• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschich-tung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungs-mitteln.Innenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Gerät s

Página 50 - Considerazioni ambientali

Ausstattung des Kochfelds341 2180mm180mm145mm145mm1Einkreis-Kochzone 1.000 W2Einkreis-Kochzone 1.500 W3Einkreis-Kochzone 1.000 W4Einkreis-Kochzone 2.0

Página 51

Kochfeld - Täglicher GebrauchWarnung! Siehe Sicherheitshinweise.KochstufenKochzonen-EinstellknopfFunktionStellung „Aus“1 - 6Kochstufen1 - niedrigste K

Página 52 - 892953885-E-442012

Entfernen von Verunreinigungen:1. Verschmutzungen können mit feinemScheuerpulver oder einem Scheuer-schwämmchen entfernt werden.2. Feuchten Sie ein Tu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários