Zanussi ZV6120NK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZV6120NK. ZANUSSI ZV6120NK User Manual [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZV6120NK
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 14
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 27
Kochfeld
RU Инструкция по эксплуатации 40
Варочная панель
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZV6120NKEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 14Table de cuissonDE Benutzerinformation 27KochfeldRU Инструкц

Página 2 - GENERAL SAFETY

CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safety chapters.GENERAL INFORMATION• Clean the hob after each use.• Always use cookware with a clean base.• Scratch

Página 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause RemedyThe hob deactivates. You put something on the sen-sor field .Remove the object from thesensor field.Residual heat indica

Página 4

ZANUSSI COOKING ZONES SPECIFICATIONCooking zoneNominal Power (Max heat setting)[W]Cooking zone diameter [mm]Left front 2300 210Left rear 1200 145Right

Página 5

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Put thepackaging in relevant containers to recycle it. Helpprotect the environment and huma

Página 6

INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra

Página 7 - PRODUCT DESCRIPTION

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ouun système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Página 8 - DAILY USE

• N'installez pas et ne branchez pas un appareilendommagé.• Suivez scrupuleusement les instructionsd'installation fournies avec l'appar

Página 9 - HINTS AND TIPS

• Si la surface de l'appareil présente des fêlures,débranchez immédiatement l'appareil pour évitertout risque d'électrocution.• Lorsque

Página 10 - TROUBLESHOOTING

• Pour remplacer le câble d'alimentationendommagé, utilisez le type de câble suivant :H05V2V2-F qui doit supporter une températureminimale de 90

Página 11 - TECHNICAL DATA

DESCRIPTION DE L'APPAREILDESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Zone de cuisson2Bandeau de commandeDESCRIPTION DU BANDE

Página 12 - ENERGY EFFICIENCY

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for

Página 13 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

INDICATEURS DE NIVEAU DE CUISSONÉcran d'affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. + chiffreUne an

Página 14 - VULNÉRABLES

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTSCette fonction permet d'éviter une utilisationinvolontaire de la table de cuisson.Pour activer la fonction : allume

Página 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Niveau de cuis-sonUtilisation :Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire de grandes quantités d'ali-ments, des ragoûts et des sou-pes.60 -150Ajoutez jusqu&ap

Página 16

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumer latable de cuisson ni la fairefonctionner.La table

Página 17 - INSTALLATION

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produite dansla table de cuisson.Éteignez la table de cuisson et

Página 18

Zone de cuissonPuissance nominale (niveau de cuis-son max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1200 145Arrière d

Página 19

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff

Página 20 - UTILISATION QUOTIDIENNE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord

Página 21 - CONSEILS

ALLGEMEINE SICHERHEIT• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Página 22 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSANWEISUNGENMONTAGEWARNUNG! Die Montage des Gerätsdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführt werden.WARNUNG! Verletzungsgefahr

Página 23

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off theappliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.• CAUTION: The cooking

Página 24 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GEBRAUCHWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch dasgesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber

Página 25 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.VOR DER MONTAGENotieren Sie vor der Montage des Kochfeldsfolgende Daten, die Sie auf dem Typenschildf

Página 26

SCHUTZBODENFalls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör)verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter demGerät nicht nötig. Der Schutzboden istmöglic

Página 27 - SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN

Sensor-feldFunktion Kommentar1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.2- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.3 /- Einstellen der Kochstufe.AN

Página 28 - ALLGEMEINE SICHERHEIT

schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstandoder reinigen Sie das Bedienfeld.• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw.die Kochstufe wurde nicht geän

Página 29 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Verwendung:Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, ge-backene Eier.10 -40Mit Deckel garen.2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge-ric

Página 30

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.WAS TUN, WENN...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht einge-schaltet oder bedie

Página 31 - Seriennummer

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Schalten Sie das Kochfeld ausund nach 30 Sek

Página 32 - GERÄTEBESCHREIBUNG

TECHNISCHE DATEN DER KOCHZONENKochzoneNennleistung (höchste Kochstufe)[W]Durchmesser der Kochzone [mm]Vorne links 2300 210Hinten links 1200 145Vorne r

Página 33 - TÄGLICHER GEBRAUCH

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und

Página 34 - TIPPS UND HINWEISE

ELECTRICAL CONNECTIONWARNING! Risk of fire and electricshock.• All electrical connections should be made by aqualified electrician.• The appliance mus

Página 35 - REINIGUNG UND PFLEGE

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательноознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несет отв

Página 36 - FEHLERSUCHE

• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производиться детьмибез присмотра.ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ• ВНИ

Página 37 - TECHNISCHE DATEN

изготовителем, авторизованным сервисным центром илиспециалистом с равнозначной квалификацией.• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочнойповерхности

Página 38 - ENERGIEEFFIZIENZ

• При подключении прибора к розеткам,расположенным на близком от негорасстоянии, убедитесь, что сетевой шнурили вилка (если это применимо к данномупри

Página 39 - UMWELTTIPPS

• Не включайте конфорки без кухоннойпосуды или с пустой кухонной посудой.• Не кладите на прибор алюминиевуюфольгу.• Стеклянную/стеклокерамическуюповер

Página 40 - ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ

min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mmЗАЩИТНЫЙ ЭКРАНПри использовании защитного экрана(приобретается отдельно) установказащитного пола непосредственно подва

Página 41

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Конфорка2Панель управленияФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПАНЕЛИ УП

Página 42 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ИНДИКАТОРЫ СТУПЕНЕЙ НАГРЕВАДисплей ОписаниеКонфорка выключена. - Конфорка работает. + число.Возникла неисправность.Конфорка еще не остыла (остаточное

Página 43

СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙЭта функция предотвращает случайноеиспользование варочной панели.Чтобы включить эту функцию: Включитеварочную панель при помощи

Página 44 - УСТАНОВКА

Мощность на‐греваНазначение:Время(мин)Советы3 - 4 Приготовление на пару ово‐щей, рыбы, мяса.20 - 45 Добавьте несколько столовыхложек жидкости4 - 5 При

Página 45

CARE AND CLEANING• Clean the appliance regularly to prevent thedeterioration of the surface material.• Deactivate the appliance and let it cool downbe

Página 46 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения по техникебезопасности.ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...Неисправность Возможная причина Реш

Página 47 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Неисправность Возможная причина РешениеСенсоры нагреваются. Посуда слишком большая,или вы поставили ее сли‐шком близко к элементамуправления.При испол

Página 48 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИМодель ZV6120NK PNC (код изделия) 949 492 281 01Тип 60 HAD 54 AO 220-240 В 50-60 Гц Сделано в Румыни

Página 49 - УХОД И ОЧИСТКА

EN 60350-2 - Бытовые электроприборы дляприготовления пищи – Часть 2: Варочныеповерхности – Методы определенияэксплуатационных характеристикЭКОНОМИЯ ЭЛ

Página 52 - ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867349781-A-322018

Página 53 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mmPROTECTION BOXIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directly below thehob is not

Página 54

PRODUCT DESCRIPTIONCOOKING SURFACE LAYOUT210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Cooking zone2Control panelCONTROL PANEL LAYOUT1 2 3Use the sensor fields to op

Página 55

Display Description - The cooking zone operates. + digitThere is a malfunction.A cooking zone is still hot (residual heat).Child Safety Device operate

Página 56 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

To deactivate the function: activate the hob with. Do not set the heat setting. Touch of thetwo front cooking zones for 4 seconds. comeson. Deacti

Comentários a estes Manuais

Sem comentários