Zanussi ZEM8740FBA Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZEM8740FBA. ZANUSSI ZEM8740FBA Handleiding [ru] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Gebruiksaanwijzing 2
Notice d'utilisation 18
Benutzerinformation 35
NL
FR
DE
ZEM8740FBA
Kookplaat
Table de cuisson
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Kochfeld

Gebruiksaanwijzing 2Notice d'utilisation 18Benutzerinformation 35NLFRDEZEM8740FBAKookplaatTable de cuissonKochfeld

Página 2 - Algemene veiligheid

Aanwijzingen en tipsWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.KookgereiBij een inductiekookzone zorgt eensterk elektro-magnetisch veld ervoorda

Página 3 - Veiligheidsvoorschriften

Verwar-mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter,chocolade, gelatine.5 - 25 Van tijd tot tijd mengen.1 - 2 Stollen: luc

Página 4 - 4 www.zanussi.com

ProbleemoplossingWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de kookplaat niet insch

Página 5 - Beschrijving van het product

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe tiptoetsen worden warm. Het kookgerei is te groot of staatte dicht bij het bedieningspaneel.Plaats groter kookg

Página 6 - 6 www.zanussi.com

instructies over het service center en degarantiebepalingen vindt u in hetgarantieboekje.MontageWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Voor

Página 7 - Dagelijks gebruik

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 8 - 8 www.zanussi.com

min.12 mmmin. 2 mm BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (een additioneeltoebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mmop de vloer voor de luchtst

Página 9 - Vermogensbeheer-functie

Specificatie kookzonesKookzone Nominaalvermogen (maxwarmte-instel-ling) [W]Powerfunctie[W]Powerfunctiemaximale duur[min]Diameter vanhet kookgerei[mm]L

Página 10 - Aanwijzingen en tips

Table des matièresConsignes de sécurité 18Instructions de sécurité 19Description de l'appareil 22Utilisation quotidienne 24Conseils 26Entretien e

Página 11 - Onderhoud en reiniging

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faites

Página 12 - Probleemoplossing

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 10Onderhoud en rei

Página 13

séparation ignifuge sous l'appareil pour enbloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan de travai

Página 14

AVERTISSEMENT!Risque d'incendie et d'explosion.• Les graisses et l'huile chaudes peuventdégager des vapeurs inflammables. Tenezles flam

Página 15 - < 20 mm

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson210 mm300 mm145210 mm mm1 121 11Zone de cuisson à induction2Panneau de commandeDescrip

Página 16 - Technische informatie

Tou-chesensi-tiveFonction Description6- Voyants du minuteur des zonesde cuissonPour indiquer la zone à laquelle se réfère la duréesélectionnée.7- Affi

Página 17 - MILIEUBESCHERMING

Utilisation quotidienneAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pour

Página 18 - Consignes de sécurité

Fonction BoosterCette fonction vous permet d'augmenter lapuissance des zones de cuisson à induction. Lafonction peut être activée pour la zone de

Página 19 - Sécurité générale

Lorsque vous éteignez la table decuisson, cette fonction estégalement désactivée.Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter une

Página 20 - 20 www.zanussi.com

Le fond de l'ustensile de cuissondoit être aussi plat et épais quepossible.Dimensions de l'ustensileLes zones de cuisson à induction s'

Página 21

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire de grandes quantités d'ali-ments, des ragoûts et des soupes.60 - 150 Ajoutez jusqu’à

Página 22 - 22 www.zanussi.com

En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettre enfonctionnement la table de cuis-son.La table de

Página 23 - Voyant de chaleur résiduelle

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Página 24 - Utilisation quotidienne

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitives sontchaudes.Le récipient est trop grand ouvous l'avez placé trop près descommandes.Placez

Página 25 - Touches verrouil

Assurez-vous d'utiliser correctement la table decuisson. En cas d'erreur de manipulation de lapart de l'utilisateur, le déplacement dut

Página 26 - Conseils

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 27 - Exemples de cuisson

min.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'ai

Página 28 - Entretien et nettoyage

Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée maxi

Página 29

InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 35Sicherheitsanweisungen 36Gerätebeschreibung 39Täglicher Gebrauch 40Tipps und Hinweise 43Reinigung und Pfl

Página 30 - 30 www.zanussi.com

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie

Página 31 - Installation

• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunter einAbstand von 2 mm zur Belüftung freigelassen wird. Schäden, die durch das

Página 32

• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Ölgeben, kann dieses spritzen.WARNUNG!Brand- und Explosionsgefahr!• Erhitzte Öle und Fette können brennbareDämpfe

Página 33 - Caractéristiques techniques

GerätebeschreibungKochfeldanordnung210 mm300 mm145210 mm mm1 121 11Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung5167910 81142 3Bedienen Sie das Ger

Página 34 - 34 www.zanussi.com

• Verzeker u ervan dat de stekker uit hetstopcontact is getrokken, voordat u welkewerkzaamheden dan ook uitvoert.• Controleer of de elektrische inform

Página 35 - Personen

Sen-sor-feldFunktion Anmerkung7- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.8- Auswählen der Kochzone.9 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.10Power-F

Página 36 - Allgemeine Sicherheit

AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeld infolgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem Eins

Página 37 - Gebrauch

Siehe Kapitel „Technische Daten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie . leuchtet.Ausschalten der Funktion: Ändern Sie dieKochstu

Página 38

Kochstufe ein. Berühren Sie vier Sekunden. leuchtet. Schalten Sie das Kochfeld mit aus.Zum Ausschalten der Funktion: SchaltenSie das Kochfeld mit

Página 39 - Gerätebeschreibung

Siehe Kapitel „Technische Daten“.BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedene Betriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr besteht ausunterschiedlichen Mate

Página 40 - Täglicher Gebrauch

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wenden.9 Aufkochen

Página 41

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass dieSicherung der Grund für dieStörung ist. Löst die Sicheru

Página 42 - 42 www.zanussi.com

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Es wurde kein Kochgeschirr aufdie Kochzone gestellt.Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone. Sie verwe

Página 43 - Tipps und Hinweise

MontageWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Kochfeldsfolgende Daten, die Sie auf dem Typenschildf

Página 44 - 44 www.zanussi.com

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 45 - Fehlersuche

• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei op hetapparaat vallen. Het oppervlak kanbeschadigen.• Activeer de kookzones niet

Página 46 - 46 www.zanussi.com

min.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mm un

Página 47

Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funk-tion [W]Power-Funk-tion maximaleEinschaltdauer[Min.]Durchmesserd

Página 48 - Seriennummer

www.zanussi.com/shop867311091-A-312014

Página 49

Bedieningspaneel lay-out5167910 81142 3Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonenwelke functie

Página 50 - Technische Daten

Weergave OmschrijvingAutomatisch opwarmen -functie is in werking.Powerfunctie is in werking. + cijferEr is een storing.Er is nog een kookzone heet (re

Página 51 - UMWELTTIPPS

Raak de bedieningsstrip aan bij de juistekookstand of beweeg uw vinger langs debedieningsstrip totdat u de jusite kookstandheeft bereikt.Bridge-functi

Página 52 - 867311091-A-312014

Het geluidssignaal stopzetten: Raak aan.De functie heeft geen invloed op dewerking van de kookzones.STOP+GODeze functie stelt alle kookzones in voor d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários