Zanussi ZVT64X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZVT64X. ZANUSSI ZVT64X Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 13FRNotice d'utilisation 23DEBenutzerinformation 34KookplaatHobTable de cuissonKochfeldZVT64X

Página 2 - Algemene veiligheid

• Vervang de beschadigde voedingskabel dooreen speciale kabel (type H05BB-F Tmax90°C of hoger). Neem contact op met eenklantenservice bij u in de buur

Página 3 - Veiligheidsvoorschriften

min.28 mm Als u een beschermblok gebruikt (extra toebe-horen1)), is de beschermvloer direct onder hetapparaat niet nodig.U kunt het beschermblok niet

Página 4

Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling)[W]Rechtsachter —180 mm 1800 WRechtsvoor — 145 mm 1200 WLinksachter — 145 mm 1200 WLinksvoor — 210 m

Página 5 - Beschrijving van het product

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 6 - Dagelijks gebruik

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous andmay result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the a

Página 7 - Nuttige aanwijzingen en tips

tion device must have a contact openingwidth of minimum 3 mm.• Use only correct isolation devices: line pro-tecting cut-outs, fuses (screw type fuses

Página 8 - Probleemoplossing

Product description210mm180mm145mm145mm1 24531Cooking zone2Cooking zone3Cooking zone4Control panel5Cooking zoneControl panel layout1 2 3Use the sensor

Página 9

Display DescriptionLock / The Child Safety Device operates.The Automatic Switch Off operates.Residual heat indicatorWarning! The risk of burns fromre

Página 10

Helpful hints and tipsCookwareInformation about the cookware• The bottom of the cookware must be as thickand flat as possible.• Cookware made of ename

Página 11 - Vermogen van kookzones

face at an acute angle and move theblade on the surface .– Remove after the appliance is suffi-ciently cool: limescale rings , waterrings, fat stains,

Página 12 - Milieubescherming

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _

Página 13 - General Safety

also during the warranty period. The instructionsabout the customer service and conditions ofguarantee are in the guarantee booklet.InstallationWarnin

Página 14 - Safety instructions

min.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 21www.zanussi.com

Página 15

If you use a protection box (an additional acces-sory1)), the protective floor directly below theappliance is not necessary.You can not use the protec

Página 16 - Product description

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _

Página 17 - Daily use

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne

Página 18 - Helpful hints and tips

Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par

Página 19 - Troubleshooting

• Ne laissez pas de récipients chauds sur lebandeau de commande.• Ne laissez pas le contenu des récipients decuisson s'évaporer complètement.• Pr

Página 20 - Installation

Description du bandeau de commande1 2 3Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Les affichages, les voyants et les signa

Página 21

• Vous avez renversé quelque chose ou placéun objet sur le bandeau de commande pen-dant plus de 10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signa

Página 22 - Environment concerns

• Désactivez les zones de cuisson avant la findu temps de cuisson pour utiliser la chaleurrésiduelle.• Veillez à ce que le fond du plat de cuissoncorr

Página 23 - Consignes de sécurité

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart af-standbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan g

Página 24 - Sécurité générale

un agent de nettoyage pour vitrocérami-que ou acier inoxydable.2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon hu-mide et d'un peu de

Página 25

rant sur la plaque signalétique, la combinaison à3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (situ-ée dans un des coins de la table de cuisson) etle

Página 26

min.12 mmmin.20 mmmin.28 mm 32 www.zanussi.com

Página 27 - Utilisation quotidienne

Si vous utilisez une enceinte de protection (ac-cessoire en option1)), le fond de protection in-stallé directement sous l'appareil n'est plu

Página 28 - Conseils utiles

InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37T

Página 29 - Entretien et nettoyage

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr odereine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigt

Página 30

• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Ka-bel für den elektrischen Netzanschluss ver-wenden.• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nichtlose hän

Página 31

• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumini-umguss oder mit beschädigten Böden kanndie Glas- oder Glaskeramikoberfläche ver-kratzen. Heben Sie das Kochg

Página 32

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über dieaktiven Funktionen. Sensorf

Página 33 - Caracteristiques techniques

gert sich die Kochstufe. Das Display zeigt dieeingestellte Kochstufe an. Berühren Sie zumAusschalten der Kochzone und gleichzei-tig.Kindersicherung

Página 34 - Allgemeine Sicherheit

• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker(indien van toepassing) het hete apparaat ofheet kookgerei niet aanraakt als u het appa-raat op de nabijgel

Página 35 - Sicherheitshinweise

Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20 - 45Min.Ein paar Teelöffel Flüssigkeit zugeben4-5 Dampfgaren von Kartoffeln

Página 36

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzer befin-den sich auf dem Bedienfeld.Wischen Sie das Bedienfeld ab.Ein akustisches Signal ert

Página 37 - Gerätebeschreibung

Anschlusskabel• Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel ge-liefert.• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch einentsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-FTm

Página 38 - Täglicher Gebrauch

min.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zu-sätzliches Zubehör)1), ist der Bodenschutz di-rekt unter dem Gerät nicht erforderlich.Wenn Sie das

Página 39 - Praktische Tipps und Hinweise

Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W]Hinten rechts —180 mm 1800 WVorne rechts — 145 mm 1200 WHinten links — 145 mm 1200 WVorne links —210 mm 2

Página 40 - Fehlersuche

45www.zanussi.com

Página 41

46 www.zanussi.com

Página 42

47www.zanussi.com

Página 43 - Kochzonenleistung

www.zanussi.com/shop 892952550-B-202013

Página 44 - Umwelttipps

• Reinig het apparaat regelmatig om te voorko-men dat het materiaal van het oppervlak ach-teruitgaat.• Gebruik geen waterstralen of stoom om hetappara

Página 45

Tiptoets -functie1Het apparaat in- en uitschakelen.2Kookstanddisplay De kookstand weergeven.3 / Het verhogen of verlagen van de kookstand.Kookstandd

Página 46

•Raak gedurende 4 seconden van de tweevoorste kookzones aan. Het symbool gaatbranden.•Schakel het apparaat uit met .De kinderbeveiliging uitschakel

Página 47

Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdsin-stellingTips4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden voedsel,stoofschotels en soepen60-150min.Tot 3 l vloeis

Página 48 - 892952550-B-202013

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr klinkt een geluidssignaal en hetapparaat wordt uitgeschakeld.Er weerklinkt een geluidssignaalals het apparaat w

Comentários a estes Manuais

Sem comentários