Zanussi ZVT64X Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Zanussi ZVT64X. ZANUSSI ZVT64X Handleiding [ru] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 10
FR
Notice d'utilisation 17
DE
Benutzerinformation 25
ES
Manual de instrucciones 33
Glaskeramische kookplaat
Ceramic glass hob
Table vitrocéramique
Glaskeramikkochfeld
Placa vitrocerámica
ZVT64X
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

NLGebruiksaanwijzing 2ENUser manual 10FRNotice d'utilisation 17DEBenutzerinformation 25ESManual de instrucciones 33Glaskeramische kookplaatCerami

Página 2 - Veiligheidsinformatie

ContentsSafety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10Description of the appliance _ _ _

Página 3 - Installatie

ZVT 64X949 593 018 0158HAD54AOZANUSSI220-240 V 50-60-Hz6,5 kWSafety instructionsWarning! You must read these!Make sure that the appliance is not dama

Página 4

Assemblymin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mm600 mm560+1 mmR5490+1 mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.30 mm12

Página 5 - Beschrijving van het apparaat

Description of the applianceCooking surface layout210mm180mm145mm145mm1 24531 Single cooking zone 1200 W2 Single cooking zone 1800 W3 Single cooking z

Página 6 - Automatische uitschakeltijden

Display DescriptionLock/Child safety device is onThe automatic switch off is activeResidual heat indicatorWarning! Risk of burns from residual heat

Página 7 - Handige aanwijzingen en tips

• The bottom of pans and cooking zones must have thesame dimension.Examples of cooking applicationsThe data in the table is for guidance only.Heatsett

Página 8 - Wat moet u doen, als

What to do if...Problem Possible cause and remedyYou cannot start the appliance or op-erate it.• You touched 2 or more sensor fields at the same time.

Página 9 - Milieubescherming

SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Description de l'appareil _ _

Página 10 - Installation

Avertissement Si votre table de cuisson estendommagée (éclat, fêlure...), débranchez votreappareil pour éviter tout risque d'électrocution et fa

Página 11 - Safety instructions

Montagemin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mm600 mm560+1 mmR5490+1 mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.30 mm 19

Página 12 - Assembly

InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Installatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het apparaat _ _

Página 13 - Description of the appliance

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson210mm180mm145mm145mm1 24531 Zone de cuisson 1200 W2 Zone de cuisson 1800 W3 Zone de cu

Página 14 - Helpful hints and tips

Affichage DescriptionLa Sécurité enfants est activéeL'arrêt de sécurité est activéVoyant de chaleur résiduelleAvertissement La chaleur résidue

Página 15 - Care and cleaning

Conseils utilesPlats de cuisson• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse,propre et sec, aussi plat et épais que possibleavant chaque utilisati

Página 16 - Environment concerns

Conseils relatifs à l'acrylamideImportant Selon les connaissances scientifiques les plusrécentes, faire brunir les aliments de manière intensive

Página 17 - Consignes de sécurité

Anomalie Cause possible et solutionAffichage de et d'un chiffre.Erreur du système électronique.Débranchez électriquement l'appareil pendan

Página 18

InhaltSicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _

Página 19

Warnung! Bei Sprüngen in der Oberfläche desKochfelds schalten Sie die Sicherung aus, um dasGerät spannungslos zu machen. Andernfalls besteht dieGefah

Página 20

Montagemin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mm600 mm560+1 mmR5490+1 mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.30 mm 27

Página 21 - La sécurité enfants

GerätebeschreibungAusstattung des Kochfelds210mm180mm145mm145mm1 24531 Einkreis-Kochzone 1.200 W2 Einkreis-Kochzone 1.800 W3 Einkreis-Kochzone 1.200 W

Página 22 - Conseils utiles

Anzeige BeschreibungDie Sperre/Kindersicherung ist aktiviertDie Abschaltautomatik ist aktivRestwärmeanzeigeWarnung! Es besteht Verbrennungsgefahrdu

Página 23 - Entretien et nettoyage

InstallatieNoteer vóór het installeren de volgende gegevensvan het typeplaatje:• Modelbeschrijving (model)...• Productnummer (prod. nr.)

Página 24 - Emballage

Hilfreiche Hinweise und TippsKochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick undflach wie möglich sein.• Kochgeschirr aus Stahlemail oder mit

Página 25 - Sicherheitshinweise

Reinigung und PflegeReinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochge-schirrs sauber ist.Warnung! Scharfe

Página 26

gen Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Eckedes Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fäl

Página 27

Índice de materiasInformación sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Descripción del aparato _

Página 28 - Gerätebeschreibung

InstalaciónAntes de la instalación , apunte estos datos de laplaca de características:• Denominación del modelo (Modelo)...• Número del p

Página 29 - Automatische Abschaltzeiten

Montajemin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mm600 mm560+1 mmR5490+1 mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.30 mm 35

Página 30 - Hilfreiche Hinweise und Tipps

Descripción del aparatoDisposición de la encimera210mm180mm145mm145mm1 24531 Zona de cocción sencilla a 1.200 W2 Zona de cocción sencilla a 1.800 W3 Z

Página 31 - Was tun, wenn

Visor digital DescripciónLa zona de cocción sigue estando caliente (calor residual)El bloqueo contra la manipulación por niños está encendidoEl dispos

Página 32 - Umwelttipps

Consejos útilesRecipientes• La base de los recipientes debe ser lo más gruesay plana posible.• Los recipientes de acero esmaltado y con bases dealumin

Página 33 - Información sobre seguridad

Mantenimiento y limpiezaLimpie el aparato después de cada uso.Use siempre recipientes con la base limpia.Advertencia Los productos de limpieza corros

Página 34 - Instalación

Montagemin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mm600 mm560+1 mmR5490+1 mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.30 mm4

Página 35

Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato o en suembalaje, indica que este producto no se puede tratarcomo un residuo normal d

Página 39 - Qué puede hacer si

U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op:www.zanussi.beVous pouvez commander des accessoires, consommables e

Página 40 - Aspectos medioambientales

Beschrijving van het apparaatIndeling kookplaat210mm180mm145mm145mm1 24531 Enkele kookzone 1200 W2 Enkele kookzone 1800 W3 Enkele kookzone 1200 W4 Bed

Página 41

Display BeschrijvingEen kookzone is nog heet (restwarmte)Vergrendeling/kinderbeveiliging is ingeschakeldDe automatische uitschakeling is actiefRestwar

Página 42

Handige aanwijzingen en tipsKookgerei• De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlakmogelijk zijn.• Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met a

Página 43

Onderhoud en reinigingReinig het apparaat na elk gebruik.Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.Waarschuwing! Scherpe voorwerpen en schurender

Página 44 - 892932590-A-122009

instructies over de klantenservice en de garantiebepalin-gen vindt u in het garantieboekje.MilieubeschermingHet symbool op het product of op de ve

Comentários a estes Manuais

Sem comentários